吟剑原文、翻译及赏析

时间:2022-06-11 11:39:46 古籍 我要投稿

吟剑原文、翻译及赏析(4篇)

吟剑原文、翻译及赏析1

  一、原文

  手持三尺定山河,四海为家共饮和。

  擒尽妖邪归地网,收残奸宄落天罗。

  东南西北效皇极,日月星辰奏凯歌。(效皇极 一作:敦皇极)

  虎啸龙吟光世界,太平一统乐如何!

  二、译文

  手拿宝剑,平定万里江山;

  四海一家,共享道德的涵养。

  捉尽妖魔,全给打进地狱;

  汉奸逆贼,也不让一个漏网。

  四方中外,都来接受教化,

  日月星辰,一齐为胜利歌唱。

  天王号令,光明普照世界;

  太平一统,人民的幸福无量!

  三、注释

  ①三尺:指剑。

  ②饮和:食德饮和,受道德的涵养教化。

  ③妖邪:指满人,太平军称满人为妖胡或妖魔。

  ④奸宄(念gui):指帮助满人的汉奸官僚。

  ⑤皇极:以帝王为中心,施政教于四方。

  ⑥虎啸龙吟:比喻帝王的发号施令,声威远播。

  四、赏析

  这首诗是作者在开始太平天国革命以前所作,诗中写出作者决心灭亡满清异族统治的巨大抱负,和对革命成功后全国升平景象的美好憧憬,但也浸透着一股浓厚的封建帝王思想,这是时代给他的局限。

吟剑原文、翻译及赏析2

  原文:

  吟剑

  手持三尺定山河,四海为家共饮和。

  擒尽妖邪归地网,收残奸宄落天罗。

  东南西北效皇极,日月星辰奏凯歌。

  (效皇极 一作:敦皇极)虎啸龙吟光世界,太平一统乐如何!

  译文:

  手拿宝剑,平定万里江山;

  四海一家,共享道德的涵养。

  捉尽妖魔,全给打进地狱;

  汉奸逆贼,也不让一个漏网。

  四方中外,都来接受教化,

  日月星辰,一齐为胜利歌唱。

  天王号令,光明普照世界;

  太平一统,人民的幸福无量!

  注释:

  ①三尺:指剑。

  ②饮和:食德饮和,受道德的涵养教化。

  ③妖邪:指满人,太平军称满人为妖胡或妖魔。

  ④奸宄(念gui ):指帮助满人的汉奸官僚。

  ⑤皇极:以帝王为中心,施政教于四方。

  ⑥虎啸龙吟:比喻帝王的发号施令,声威远播。

  赏析:

  这首诗是作者在开始太平天国革命以前所作,诗中写出作者决心灭亡满清异族统治的巨大抱负,和对革命成功后全国升平景象的美好憧憬,但也浸透着一股浓厚的封建帝王思想,这是时代给他的局限。

吟剑原文、翻译及赏析3

  吟剑原文

  手持三尺定山河,四海为家共饮和。

  擒尽妖邪归地网,收残奸宄落天罗。

  东南西北效皇极,日月星辰奏凯歌。

  虎啸龙吟光世界,太平一统乐如何!

  译文

  手拿宝剑,平定万里江山;四海一家,共享道德的涵养。捉尽妖魔,全给打进地狱;汉奸逆贼,也不让一个漏网。四方中外,都来接受教化,日月星辰,一齐为胜利歌唱。天王号令,光明普照世界;太平一统,人民的'幸福无量!

  注释

  ①三尺:指剑。

  ②饮和:食德饮和,受道德的涵养教化。

  ③妖邪:指满人,太平军称满人为妖胡或妖魔。

  ④奸宄(念gui ):指帮助满人的汉奸官僚。

  ⑤皇极:以帝王为中心,施政教于四方。

  ⑥虎啸龙吟:比喻帝王的发号施令,声威远播。

  吟剑赏析

  这首诗是作者在开始太平天国革命以前所作,诗中写出作者决心灭亡满清异族统治的巨大抱负,和对革命成功后全国升平景象的美好憧憬,但也浸透着一股浓厚的封建帝王思想,这是时代给他的局限。

吟剑原文、翻译及赏析4

  原文:

  手持三尺定山河,四海为家共饮和。

  擒尽妖邪归地网,收残奸宄落天罗。

  东南西北效皇极,日月星辰奏凯歌。

  虎啸龙吟光世界,太平一统乐如何!

  译文手拿宝剑,平定万里江山;四海一家,共享道德的涵养。捉尽妖魔,全给打进地狱;汉奸逆贼,也不让一个漏网。四方中外,都来接受教化,日月星辰,一齐为胜利歌唱。天王号令,光明普照世界;太平一统,人民的幸福无量!

  注释①三尺:指剑。②饮和:食德饮和,受道德的涵养教化。③妖邪:指满人,太平军称满人为妖胡或妖魔。④奸宄(念gui):指帮助满人的汉奸官僚。⑤皇极:以帝王为中心,施政教于四方。⑥虎啸龙吟:比喻帝王的发号施令,声威远播。

  赏析:

  这首诗是作者在开始太平天国革命以前所作,诗中写出作者决心灭亡满清异族统治的巨大抱负,和对革命成功后全国升平景象的美好憧憬,但也浸透着一股浓厚的封建帝王思想,这是时代给他的局限。

【吟剑原文、翻译及赏析】相关文章:

吟剑原文、翻译及赏析11-09

吟剑原文、翻译及赏析4篇06-11

石灰吟原文翻译及赏析12-28

玉壶吟原文赏析及翻译01-16

玉壶吟原文翻译及赏析10-24

《石灰吟》原文、翻译及赏析03-21

白头吟原文翻译及赏析01-02

《玉壶吟》原文、翻译及赏析02-03

《白头吟》原文及翻译赏析04-08