《上堂开示颂》原文、翻译及赏析

时间:2024-08-31 14:42:41 古籍 我要投稿

《上堂开示颂》原文、翻译及赏析

《上堂开示颂》原文、翻译及赏析1

  上堂开示颂

  唐代:黄蘖禅师

  尘劳迥脱事非常,紧把绳头做一场。

  不经一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香。

  译文及注释

  尘劳迥(jiǒng)脱事非常,紧把绳头做一场。

  摆脱尘念劳心并不是一件容易事,必须拉紧绳子、俯下身子在事业上卖力气。

  尘劳:佛教徒谓世俗事务的烦恼。迥脱:远离,指超脱。紧把:紧紧握住。

  不经一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香。

  如果不经历冬天那刺骨严寒,梅花怎会有扑鼻的芳香。

  译文及注释

  译文

  摆脱尘念劳心并不是一件容易事,必须拉紧绳子、俯下身子在事业上卖力气。

  如果不经历冬天那刺骨严寒,梅花怎会有扑鼻的芳香。

  注释

  尘劳:佛教徒谓世俗事务的烦恼。

  迥(jiǒng)脱:迥,远离,指超脱。

  紧把:紧紧握住。

  赏析

  该诗用梅花顶风冒雪开放、发出芳香,比喻经过艰苦摸索、禅机顿悟的境地,从而表达了诗人劝诫世人为人做事应有梅花这般品性的思想。

  这是两句借梅花傲雪迎霜、凌寒独放的性格,勉励人克服困难、立志成就事业的格言诗。关于梅花,宋范成大《梅谱·前序》说:“梅,天下之尤物,无问智愚贤不肖,莫敢有异议。”“尤物”,这里指特别珍异的花卉,也就是说,梅是一种品质高出群芳的植物。可见,作者用梅花来象征一种精神,这象征本身已包含某种哲理;倘再就其经受的“彻骨寒”与最终获得的“扑鼻香”,予以因果上的'提示,则作为喻体的“梅花”,更寄寓着另一层深刻的道理。

  作者是佛门禅宗的一代高僧,他借此诗偈,表达对坚志修行得成果的决心,说出了人对待一切困难所应采取的正确态度。这也是这两句诗极为有名,屡屡被人引用,从禅宗诗偈成为世俗名言的主要原因。

《上堂开示颂》原文、翻译及赏析2

  上堂开示颂

  朝代:唐代

  作者:黄蘖禅师

  原文:

  尘劳迥脱事非常,紧把绳头做一场。

  不经一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香。

  译文

  摆脱尘劳事不寻常,须下力气大干一场。

  不经过彻骨寒冷,哪有梅花扑鼻芳香。

  注释

  ①尘劳:尘念劳心。迥(jiǒng)脱:远离,指超脱。

  ②紧把:紧紧握住。

  参考资料:

  蒋述卓.《禅诗三百首赏析》:广西师范大学出版社,20xx年3月第1版:第107页.

  赏析

  这是两句借梅花傲雪迎霜、凌寒独放的性格,勉励人克服困难、立志成就事业的格言诗。关于梅花,宋范成大《梅谱·前序》说:“梅,天下之尤物,无问智愚贤不肖,莫敢有异议。”“尤物”,这里指特别珍异的花卉,也就是说,梅是一种品质高出群芳的植物。可见,作者用梅花来象征一种精神,这象征本身已包含某种哲理;倘再就其经受的“彻骨寒”与最终获得的“扑鼻香”,予以因果上的提示,则作为喻体的“梅花”,更寄寓着另一层深刻的道理。作者是佛门禅宗的`一代高僧,他借此诗偈,表达对坚志修行得成果的决心,说出了人对待一切困难所应采取的正确态度。这也是这两句诗极为有名,屡屡被人引用,从禅宗诗偈成为世俗名言的主要原因。

【《上堂开示颂》原文、翻译及赏析】相关文章:

上堂开示颂原文翻译及赏析04-28

上堂开示颂原文翻译及赏析12-18

上堂开示颂原文翻译及赏析03-21

商颂·那原文翻译及赏析12-17

周颂·桓原文翻译及赏析12-18

周颂·访落原文翻译及赏析03-14

商颂·烈祖原文、翻译及赏析03-23

周颂·时迈原文翻译及赏析12-17

周颂·载芟原文翻译及赏析12-17