- 相关推荐
和张仆射塞下曲·其四原文翻译及赏析
和张仆射塞下曲·其四原文翻译及赏析1
野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞,雷鼓动山川。
译文
在野外天幕下设下劳军盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我军凯旋。
喝醉酒后还要和着金甲跳舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的`山川。
注释
敞:一本作“蔽”。
琼筵:盛宴。
雷鼓:即“擂鼓”。
赏析
这首诗系《塞下曲》组诗之一。卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。语多赞美之意。此为第四首,描写边防将士取得重大胜利后,边地兄弟民族在营帐前设宴劳军的场面,气氛热烈融洽,赞颂了边地人民和守边将士团结一心,保卫国家安宁与统一的豪迈气概。
此诗语言精炼含蓄,情态活跃鲜明,细吟组诗,军营之生活,守边之艰苦,胜利之欢腾,无不历历在目,令人感奋。
卢纶
卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永济县)人。唐代诗人,大历十才子之一。唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第;唐代宗朝又应举,屡试不第。大历六年,经宰相元载举荐,授阌乡尉;后由宰相王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕州户曹、河南密县令。之后元载、王缙获罪,遭到牵连。唐德宗朝,复为昭应县令,出任河中元帅浑瑊府判官,官至检校户部郎中。不久去世。著有《卢户部诗集》。
和张仆射塞下曲·其四原文翻译及赏析2
和张仆射塞下曲·其四
朝代:唐代
作者:卢纶
原文:
野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞,雷鼓动山川。
译文
在野外天幕下设下劳军盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我军凯旋。
喝醉酒后还要和着金甲跳舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的山川。
注释
⑴敞:一本作“蔽”。
⑵琼筵:盛宴。
⑶雷鼓:即“擂鼓”。
简析
这首诗系《塞下曲》组诗之一。卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。语多赞美之意。此为第四首,描写边防将士取得重大胜利后,边地兄弟民族在营帐前设宴劳军的场面,气氛热烈融洽,赞颂了边地人民和守边将士团结一心,保卫国家安宁与统一的.豪迈气概。
此诗语言精炼含蓄,情态活跃鲜明,细吟组诗,军营之生活,守边之艰苦,胜利之欢腾,无不历历在目,令人感奋。
【和张仆射塞下曲·其四原文翻译及赏析】相关文章:
和张仆射塞下曲·其一原文、翻译及赏析03-09
和张仆射塞下曲·其一原文翻译及赏析03-11
《和张仆射塞下曲·其一》原文及翻译赏析10-19
《和张仆射塞下曲·其一》原文、翻译及赏析05-18
《和张仆射塞下曲·其三》原文、翻译及赏析05-18
和张仆射塞下曲·其二原文翻译及赏析11-17
和张仆射塞下曲·其三原文翻译赏析08-12
和张仆射塞下曲·其三原文翻译及赏析01-29