纳兰性德菩萨蛮·阑风伏雨催寒食全文、注释、翻译和赏析_清代

时间:2024-05-10 10:05:13 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

纳兰性德菩萨蛮·阑风伏雨催寒食全文、注释、翻译和赏析_清代

  菩萨蛮·阑风伏雨催寒食

  朝代:清代|作者:纳兰性德

  阑风伏雨催寒食,樱桃一夜花狼藉。刚与病相宜,锁窗薰绣衣。

  画眉烦女伴,央及流莺唤。半晌试开奁,娇多直自嫌。

  译文

  身居他乡的乡思像杨柳一样,被春风一吹就有千万条思绪。尤其是到了清明的寒食节,自己的眼泪就更多了,流的泪就快要淹没冶城了。自己的白头发像是要挣脱出头巾的束缚,镜子中自己的面容也已经显得苍老。不想知道官位的快乐啊,只求自己能够在青山绿水做一个打渔和砍柴的农民。

  注释

  [1]寒食:节令名,在农历清明前一日或二日.《荆楚岁时记》:"去冬节一百五日,即有疾风甚雨,谓之寒食,禁火三日."?

  [2]"客思"二句是说客思如春风里的柳条之多.客思:他乡之思.思:思绪,心事.

  [3]冶城:《太平寰宇记》载,江南东道升州土元县:古冶城在今县四五里;本吴铸冶之地,因以为名.故址在今南京市朝天宫附近

  [4]巾:头巾.雪:白发.

  [5]朱:红色,常形容青春的容颜.

  [6]轩冕:古代公卿大夫的车服,因以指代官位爵禄.

  [7]老:终老.渔樵:渔人和樵夫,指代隐逸生活

  全文赏析

  这词里描绘了寒食节时候,一女子刚刚病起,乍喜乍悲的情态。起二句先绘寒食节候之景,风雨不止,一夜之间樱花零落。这是全篇抒情的环境、背景,以下便是描绘她在这景象下的一系列的行动。一是按节令而薰绣衣,一是打扮自己。但“半晌”和“自嫌”却透露了自伤的心情。这是摹其细节去刻画她的心理。小词可谓寄深于浅,寄厚于轻。

【纳兰性德菩萨蛮·阑风伏雨催寒食全文、注释、翻译和赏析_清代】相关文章:

菩萨蛮·阑风伏雨催寒食原文翻译及赏析06-10

《菩萨蛮·阑风伏雨催寒食》原文翻译及赏析07-02

纳兰性德蝶恋花·出塞全文、注释、翻译和赏析_清代04-19

菩萨蛮·阑风伏雨催寒食原文翻译及赏析3篇06-10

《菩萨蛮·阑风伏雨催寒食》原文翻译及赏析3篇07-02

菩萨蛮全文、注释、翻译和赏析03-06

纳兰性德水调歌头·题西山秋爽图全文、注释、翻译和赏析_清代04-17

纳兰性德浣溪沙·杨柳千条送马蹄全文、注释、翻译和赏析_清代04-19

纳兰性德浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收全文、注释、翻译和赏析_清代04-21