《出塞》原文、译文及鉴赏

时间:2024-06-03 17:06:40 古籍 我要投稿

《出塞》原文、译文及鉴赏

《出塞》原文、译文及鉴赏1

  蝶恋花·出塞

  纳兰性德

  今古河山无定据。画角声中,牧马频来去。满目荒凉谁可语?西风吹老丹枫树。

  从前幽怨应无数。铁马金戈,青冢黄昏路。一往情深深几许?深山夕照深秋雨。

  注释

  1、无定据:没有一定。宋代毛开《渔家傲·次丹阳忆故人》词:“可忍归期无定据,天涯已听边鸿度。”

  2、画角:古管乐器,传自西羌。因表面有彩绘,故称。发声哀厉高亢,形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革等制成,古时军中多用以警昏晓,振士气,肃军容。帝王出巡,亦用以报警戒严。

  3、牧马:指古代作战用的战马.

  4、谁可语:有谁来和我一起谈谈。

  5、从前幽怨:过去各民族、各部族间的战事。

  6、铁马金戈:形容威武雄壮的士兵和战马。代指战事.兵事。

  7、青冢:长遍荒草的坟墓。这里指指王昭君墓,相传冢上草色常青,故名。杜甫《咏怀古迹》诗:“一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。”

  8、一往情深深几许:化用欧阳修《蝶恋花》:“庭院深深深几许”句意。几许:多少。

  译文

  从古至今江山兴亡都无定数,眼前仿佛战角吹响烽烟滚滚战马驰骋来来去去,黄沙遮日满目荒凉谁可同语?只有萧瑟的西凤吹拂着枯老鲜红的枫树。

  从前愁苦凄滚的往事无穷无尽,铁马金戈南征北战,最终只剩日落黄昏青草掩藏着坟墓。满腹幽情情深几许,夕阳照射深山飘洒着潇潇秋雨。

  创作背景

  这首出塞词,当为纳兰性德于康熙二十一年(1682)八月奉命与副统郎谈等出塞远赴梭龙途中所作,词人时年二十八岁。[13]

  作品鉴赏

  《蝶恋花·出塞》是清代词人纳兰性德的词作,通过对塞外古战场的描写,抒发了对历代兴亡和历史变迁的感慨。这首小令,是作者侍从康熙帝出塞之作。表面是吊古,但有伤今之意,刚健中含婀娜。说从前幽怨,也不是很古的从前,铁马金戈,青冢黄昏,隐约透示着满清入关以前各族间的战事痕迹。“今古河山无定据”,含而不露,不让人得以指摘。纳兰氏与爱新觉罗氏是世仇,作者虽仕于清廷,怕还是“别是一般滋味在心头。

  词的上片写景,描写塞外古战场的荒凉景象。“今古河山无定据”,首句以议论开篇,简朴的文字有一种历史纵深感,而且形成一种笼罩全篇的氛围。“今古”二字,包括古往今来。面对大好河山,多少风云人物,你争我夺,或长期或短暂地占据它,但谁也没有永久地据有这些地方。“画角声中,牧马频来去。”二句白描,描绘出一幅塞外和平图景,画角声声,矫健的牧马频频来去。“满目荒凉谁可语?西风吹老丹枫树。”二句仍用描写,放眼望去,整个塞北,平沙万里,荒漠凄凉,连个说话的人也很难找到。西风飒飒,只有那几株枫树,又一次被吹红了叶子。使人联想起为争夺这块土地鏖战厮杀时尸横遍野、血流成河的惨象。这些红叶,又一次把人带进了对历史的回忆,加深了作品的纵深的历史感。

  词的下片抒情,写自己出塞的感触。“从前幽怨应无数”。首句议论,直接承上阕对古战场描写而来。面对古战场的凄凉景色,郁结在心头的.愁恨无法计算。正如唐·李颀《古从军行》所说:“行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。”接下二句叙事:“金戈铁马,青冢黄昏路。”“金戈铁马”,代表战争。“青冢黄昏路”,用汉王昭君和亲故事,代表和亲。二句概括了战、和两种办法。说明自古以来,为了争夺江山,时战时和,或二者并用,这就是历史。“一往情深深几许?深山夕照深秋雨。”末二句以景结情,抒发了作者的感触:回顾历史,面对这塞外古战场,诗人对自己的祖国一往情深。这深情犹如夕阳余辉照射下,深山之中的绵绵秋雨。词意深沉含蓄,有弦外之音。

  汉元帝时,昭君奉旨出塞和番,在她的沟通和调和下,匈奴和汉朝和睦相处了六十年。她死后就葬在胡地,因其墓依大青山,傍黄河水,所以昭君墓又被称为“青冢”,杜甫有诗“一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏”,纳兰由青冢想到王昭君,问她说:“曾经的一往情深能有多深,是否深似这山中的夕阳与深秋的苦雨呢。”作为康熙帝的贴身侍卫,作者经常要随圣驾出巡,所以他的心中也充满了报国之心,但他显然不想通过“一将功成万骨枯”的方式来成就自己的理想抱负,所以在尾句中作者又恢复了多情的本色,他以景语结束,将自己的无限深情都融人到无言的景物之中,在这其中,既包含了豪放,又充满了柔情,甚至我们还会体味到些许的凄凉与无奈。

  这首词通过诗人“出塞”所见,描绘了眼前荒凉的和平景象,回顾历史,总结出战争与和平两种情况,是对中国历史上王朝更替的规律性概括。因此毛泽东批注:“看出兴亡”,肯定了这首词的思想意义。

  谢章铤在《赌棋山庄词话》中曾说过:“长短调并工者,难矣哉。国朝其惟竹坨、迦陵、容若乎。竹坨以学胜,迦陵以才胜,容若以情胜。”而读完作者这首词风苍凉慷慨的词作,可以得知谢氏此言不虚。

  名家评论

  毛泽东:看出兴亡。

  吴世昌《词林新词话》:此首通体俱佳。唯换头“从前幽怨”不叶,可倒为“幽怨从前”。

  严迪昌《清词史》:几乎是孤臣孽子的情绪了。

  作者简介

  纳兰性德(1654~1685),原名成德,因避讳改名性德,字容若,满洲正黄旗人,太傅明珠长子。善骑射,好读书,作词主情致.尤工小令。词的风格接近李煜,多写离别相思及个人感受,许多词写得凄婉动人,其中又充塞着磊落不平之气,在词史上独具一格。梁启超在评价他的词作时,说他“直追李主”,况周颐也认为“纳兰容若为国初第一词人”。二十四岁那年,纳兰性德把自己的词作编选成集,名为《侧帽词》。顾贞观后来重刊纳兰的词作,更名为《饮水词》。

  (1)上阕描写了哪些景物?营造了什么样的意境?(5分)

  (2)末句有什么作用?这首词包含了那些情感?(6分)

  (3)这首词开篇有何特点?(3分)

  (4)简析最后两句的表现手法。(4分)

  答案

  (1)上阕描写了画角、牧马、西风、红叶等景物。(2分)营造了壮阔、悠远、荒凉的意境。(3分)(意思对即可)

  (2)末句用景物描写终结全词,用“深山夕照”“深秋雨”两个意象拓展凄清悲凉的意境,使情感的表达更加含蓄隽永。(3分)这首词包含了山河无定的兴亡之感,对“青冢黄昏”怜惜、悲悯之情,由“夕照”“秋雨”而生的萧索之感等。(3分)(意思对即可)

  (3)“今古河山无定据”,是一句断语,也是词人的感叹。它横空出世,有上下千年,纵横万里之概。情语之后,紧接以景语:“画角声中,牧马频来去。”词人挥舞画笔为我们描绘出一幅有声有色、充满动感的边塞景物图。这既是实景,也是历史画面的写照。

  (4)“一往情深深几许”为以情相问,但是以景来作答,把自己抽象的孤寂、惆怅之情用形象的深秋之景来作答。意象的选用十分恰当,借“深山”“夕照”“秋雨”写出自己心中的怅惘之情。

《出塞》原文、译文及鉴赏2

  《出塞》王昌龄

  秦时明月汉时关,万里长征人未还。

  但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。

  注释

  1、但使:只要。

  2、“龙城飞将”:指奇袭龙城的名将卫青。后来更多的是借代众多汉代抗击匈奴的名将,比如汉朝北平太守李广。《汉书·卫青、霍去病传》载,元光六年(公元前129年)卫青为车骑将军,出上谷,至笼城,斩首虏数百人。笼城,颜师古注曰:“笼”同“龙”。另一种说法,是指汉朝北平郡太守李广,他英勇善战,威震龙城,被匈奴人称为“飞将军”。

  3、不教:不叫,不让。教,让。

  4、胡马:指侵扰内地的外族骑兵。

  5、度:越过。

  6、阴山:昆仑山的北支,起自河套西北,横贯绥远、察哈尔及热河北部,是中国北方的屏障。

  7、还:回。

  译文:秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,离家万里的士卒始终没能回还。

  如果有卫青(或李广)那样的将军立马阵前,一定不会让敌人的铁蹄跨过阴山。

  创作背景:《出塞》这首七言绝句,是王昌龄早年赴西域时所作。《出塞》是乐府旧题。王昌龄所处的时代,正是唐朝的鼎盛时期,这一时期,唐在对外战争中屡屡获胜,全民族的自信心都很强,在边塞诗人的作品中,也多能体现出一种慷慨激昂的向上精神和克敌制胜的强烈自信。但是由于频繁的战争,也使得人民不堪重负,渴望和平。王昌龄的绝句《出塞》正是反映了人民的这种和平愿望。

  诗歌赏析

  这首诗慨叹没有名将守边,以致外患频繁,征人不还的迥境。

  前两句是说,自秦汉以来就设关备胡,所以每当看明月临关,就自然而然地联想起自秦汉以来就有无数征人战死疆场,那秦月汉关就是历史见证。

  后两句点明题旨。希望有像卫青那样的将军防守边关。“龙城”,卢龙县,为唐北平郡治所,此处泛指边关。“飞将军”指卫青,(又一说指汉朝北平郡太守李广,他也勇敢善战,威震龙城,被匈奴人称为“飞将军”,匈奴人闻他远避而不敢入塞)。因此,下句说“不教胡马度阴山”。“阴山”昆仑山北支,起于河套西北,绕亘于内蒙古自治区,东与兴安岭相接,为古代抵御北方游牧民族的'屏障。王昌龄在这里流露出殷切的希望,希望唐朝也有一个像李广那样的将领,抵御入侵的敌人,其爱国热情言于溢表。

  这首诗的起调一开始就已经很高很险,可是还能在第三句上就势一转,这就需要很高的艺术技巧。如果写了“秦时明月汉时关,万里长征人未还”,可以接着把征人未还的思想写一番,但诗人不落俗套,而是另辟蹊径,开辟出一层新意,“但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山”,从另一个角度,或者说是从相反的一个角度,把诗的内容深入了。这样一来,诗人的主题也就深化了,使全诗达到了一个更高的思想境界和艺术境界。

  纵观全诗,全诗雄浑大气,气势宏大,语气一气呵成。诗人以苍劲有力的笔触,对当时的边塞战争生活作了高度的艺术概括,并且,融写景、叙事、抒情和议论于一体,让诗人的情感融合于诗歌的字里行间,因而,使诗的意境深远壮阔,让人读来振奋人心,而又觉回味无穷。

  对这首诗,后人评价历来很高,被称为千古佳作。明代诗人李攀龙推崇它为唐人七绝的压卷之作,杨慎编选唐人绝句,也列它为第一。由此,王昌龄的七言绝句《出塞》的价值可见一斑。

【《出塞》原文、译文及鉴赏】相关文章:

高适《送浑将军出塞》原文译文鉴赏03-25

《出塞》古诗原文及鉴赏12-15

出塞古诗原文及鉴赏07-27

周书原文与译文的鉴赏09-24

《蝉》原文译文鉴赏07-16

蝶恋花原文、译文及鉴赏03-12

《蝉》原文译文鉴赏01-25

《前出塞九首》原文及鉴赏12-30

陇西行原文及译文鉴赏07-03

牧童词的原文及译文鉴赏09-24