- 相关推荐
《戏为韦偃双松图歌》原文、翻译及赏析
《戏为韦偃双松图歌》原文、翻译及赏析1
原文
杜甫
天下几人画古松?毕宏已老韦偃少。
绝笔长风起纤末,满堂动色嗟神妙。
两株惨裂苔藓皮,屈铁交错回高枝。
白摧朽骨龙虎死,黑入太阴雷雨垂。
松根胡僧憩寂寞,庞眉皓首无住著。
偏袒右肩露双脚,叶里松子僧前落。
韦侯韦侯数相见,我有一匹好东绢。
重之不减锦绣段;已令拂拭光凌乱,请公放笔为直干。
译文
天下有几人精于画古松?毕宏已老韦偃还年轻。画成停笔便觉松梢长风起,满堂观者无不动容叹神奇。两株古松暴裂着长满苔藓的皮,盘绕的高枝有如青铁交错而屈曲。剥蚀的树干好像龙虎的白骨,阴森的树叶好像低垂的雷雨。松很处一位西域僧人在静息,眉发斑白神情超脱无拘羁。袒露右肩光着双脚,身前松子落满地。韦侯啊韦侯尽快来相见,我有一匹好素绢。其价不亚于锦绣缎,舒展时把那光影乱。我已让人把它修饰得平展,请您挥笔画直干。
赏析
韦偃(《历代名画记》作鶠),唐代画家,京兆(今陕西西安)人,后寓居于蜀地。他善画人物、鞍马、山水、松石,能曲尽其妙,思高格逸。朱景玄评韦偃, “画高僧、松石、鞍马、人物,可居妙上品(《唐朝名画录》)。杜甫初到成都后,便与韦偃相识,这首题韦偃《双松图》诗,便作于杜甫生活于成都的时期里。韦偃画的松石很有名,早在唐宋时代便有记载,唐张彦远《历代名画记》说: “俗人空知鶠善马,不知松石更佳也。”元人汤垕亦有同样的说法,读了杜甫《戏为韦偃双松图歌》诗,可知张、汤两人其言不诬。
本诗的发端别开生面, “天下几人画古松?毕宏已老韦偃少”,起句语调平缓,与杜甫另一首题画诗《奉先刘少府新画山水障歌》发唱突兀的写法,迥然异趣。毕宏,河南偃师人,唐代画家,天宝中任监察御史、吏部员外郎、郎中,大历年间,任给事中,后又由京兆少尹改为左庶子。善画松石, “时称绝妙” (《唐朝名画录》)、 “擅名于代” (郭若虚《图画闻见志》),本诗在平缓的开端之后,突接警语: “绝笔长风起纤末,满堂动色嗟神妙。”当韦偃搁笔的时候,松树梢端忽起清风,满堂观画的人,都为之动色,惊叹松画的神妙,这与杜老“堂上不合生枫树,怪底江山起烟雾”的警句相仿佛,具有异曲同工之妙。王嗣奭的《杜臆》已经揭示出本诗开端的妙处,他说: “起二句,语气平缓,忽接以‘绝笔长风’二句,何等笔力! ”
本诗中段八句,具体描绘韦偃《双松图》中的景象。诗境即画境。 “两株惨裂苔藓皮,屈铁交错回高枝。”长满苔藓的双松树皮,已经坼裂,屈曲如铁的松枝,交错回环。 “白摧”二句分承上文诗意,就“皮裂”和“枝回”作深入的形象描绘。 “白摧朽骨龙虎死”,意谓树皮坼裂的树干好像龙虎的朽骨,韦偃用枯淡的笔触画枝干,故云“白摧”。 “黑入太阴雷雨垂”,意谓枝干上的树叶十分浓密,好像下垂的'雷雨阴云,韦偃用浓润之笔画树荫,故云“黑入”。张彦远评韦偃画松,说: “咫尺千寻,骈柯攒影,烟霞翳薄,风雨飕飀,轮囷尽偃盖之形,宛转极盘龙之状。” (《历代名画记》)足与杜诗参看。 “松根胡僧”以下四句,写松下入定僧,神态宛然。眉发雪白的胡僧坐在松下,右肩和双脚袒露着,形态潇洒;寂无声息,好像在休憩,心无住著,连松树上的松子落下来也毫无反映。无住著,佛家语, “名无住行,名无著行”。
最后五句诗写诗人喜爱韦偃松画,于是备绢求画。 “韦侯韦侯数相见”,诗人与韦偃已是熟识的朋友,所以他便取出一匹“不减锦绣段”的“东绢”,求画家纵笔作画。东绢,即鹅溪绢,出梓州盐亭县,是唐代纳贡的产品,因溪在成都之东,故名。韦偃画松以屈曲称奇,画直干便不能发挥他的长处,杜甫却请求他“放笔为直干”,强人所难,戏之也。全诗别无“戏”意,至结句时,始点出题上的“戏”字来。
题画诗最基本的艺术要求是,诗人要进入画的实境中,将绘画美转化成诗艺美。本诗开端四句和结尾五句,从《双松图》的艺术效果着笔,写出韦偃画艺的神妙惊人,以致引起诗人的极大兴致,出绢求画。而中段八句,才是描写《双松图》的画面。画的实境是双松和松下的老僧。前四句诗,状双松宛转盘曲之态、烟霞风云之变,着力表现了松树的奇崛之美。后四句诗,状松下老僧潇洒脱俗、超凡逸尘之姿,着力再现人物的灵异之美。松之奇崛与僧之灵异,融为一体,构成整幅《双松图》的意境。杜甫精心观察松图,发见并捕捉住这种美感,用诗的语言、飞扬的笔势再现它们,创造了奇峭的诗境美。韦偃的《双松图》今已不存,但我们凭着杜甫在《戏为韦偃双松图歌》诗里创造的诗美,尚能仿佛得见韦偃画松的风采,值得庆幸。
《戏为韦偃双松图歌》原文、翻译及赏析2
天下几人画古松,毕宏已老韦偃少。
绝笔长风起纤末,满堂动色嗟神妙。
两株惨裂苔藓皮,屈铁交错回高枝。
白摧朽骨龙虎死,黑入太阴雷雨垂。
松根胡僧憩寂寞,庞眉皓首无住著。
偏袒右肩露双脚,叶里松子僧前落。
韦侯韦侯数相见,我有一匹好东绢。
重之不减锦绣段,已令拂拭光凌乱。
请公放笔为直干。
翻译
天下有几人精于画古松?毕宏已老韦偃还年轻。
画成停笔便觉松梢长风起,满堂观者无不动容叹神奇。
两株古松暴裂着长满苔藓的皮,盘绕的高枝有如青铁交错而屈曲。
剥蚀的树干好像龙虎的白骨,阴森的树叶好像低垂的雷雨。
松很处一位西域僧人在静息,眉发斑白神情超脱无拘羁。
袒露右肩光着双脚,身前松子落满地。
韦侯啊韦侯尽快来相见,我有一匹好素绢。
其价不亚于锦绣缎,舒展时能把光影乱。
我已让人把它修饰得平展,请您挥笔画直干。
注释
韦偃:《历代名画记》“偃”作“鷃”,是唐代著名画家,本为京兆人,后寓居于蜀。
毕宏:当时著名画家,善画古松奇石,天宝年间官为御史,后拜给事中。
绝笔:谓画成而搁笔。
长风起纤末:形容此画之笔力劲健,风格高举。
嗟:赞叹。
屈铁:比喻松枝弯曲而色黑如铁。
太阴:这里指阴森黑暗。
胡僧:西域僧人。
憩:休息。
庞眉皓首:长眉白头。
住著:佛教用语,即执著。
偏袒右肩:佛教徒身披袈裟,袒露右肩,以表示恭敬。
韦侯:即韦偃。
数:快。
东绢:四川盐亭县有鹅溪,县出绢,谓之鹅溪绢,亦名东绢。
锦绣段:精美的丝织品。
光凌乱:指素绢舒展时光影凌乱的样子。
直干:指树干挺拔的松树。
创作背景
此诗当作于唐肃宗上元元年(760)。韦偃善画鞍马、松石,朱景玄《唐朝名画录》:“(韦偃)画高僧、松石、鞍马、人物,可居妙上品。”杜甫初到成都后,就与韦偃相识,这首题画诗,就作于这个时候。
赏析
此诗起句语调平缓,“天下几人画古松,毕宏已老韦偃少”总出韦偃善画松且正当年,接着,突然发出警语:“绝笔长风起纤末,满堂动色嗟神妙。”是说当韦偃画成搁笔的时候,松树梢末忽起清风,满堂观画的人都为之动色,惊叹松画的神妙。这与“堂上不合生枫树,怪底江山起烟雾”的惊人句具有异曲同工之妙。
中段八句,具体描绘韦偃《双松图》中的景象,诗境即是画境。“两株惨裂苔藓皮,屈铁交错回高枝。”意思长满苔藓的双松树皮,已经坼裂,屈曲如铁的松枝,交错回环。“白摧”、“黑入”二句分承上文诗意,就“皮裂”和“枝回”作进一步的形象描绘。“白摧朽骨龙虎死”,是指松皮坼裂的枝干好象龙虎的朽骨,韦偃用枯淡的笔法画枝干,所以说“白摧”。“黑入太阴雷雨垂”,形容回环枝干上的松叶,好像下垂的阴云雷雨,韦偃用浓润的笔触画树荫,因此称“黑入”。“松根胡僧”以下四句,描写松下入定僧,神态宛然。须眉花白的胡僧在松下入定,右肩和双脚任其袒露,寂无声息,似乎在休憩,连松叶中的`松子掉下来也不知道。
诗人喜爱韦偃的松画,于是备绢求画。“韦侯韦侯数相见”,可见诗人与韦偃已是熟识的朋友,所以他便拿出“不减锦绣段”的“好东绢”,请画家纵笔作画。韦偃画松,以屈曲见奇,画直干松就难以显示出他画技的长处,杜甫却请求他“放笔为直干”,这里是说:你能纵笔画直干的松树吗?强人所难,戏之也。也可见两人交情深厚。全诗别无“戏”意,直到结句才照应题上的“戏”字。
题画诗最基本的艺术要求是,诗人应当进入画的实境中,把绘画美转化为诗艺美。此诗开头四句和结尾五句,从《双松图》的艺术效果着笔,渲染韦偃画艺的出神入化,以至引起诗人的极大兴致,出绢求画。而中段八句,才是描写《双松图》的画面,画的实境是双松和松下老僧。前四句,描绘双松宛转盘曲之态、烟霞风云之变,着力表现松的奇崛之美;后四句,描摹松下老僧潇洒脱俗的神情,着力再现人物的灵异之美。松之奇崛和僧之灵异,融为一体,构成整幅《双松图》的绘画美。诗人用诗的语言再现了它们,造成了奇峭的诗境美。
【《戏为韦偃双松图歌》原文、翻译及赏析】相关文章:
戏为六绝句原文翻译及赏析09-20
题壁上韦偃画马歌赏析06-02
戏为六绝句原文翻译及赏析3篇05-16
《戏为六绝句·其二》原文、翻译及赏析05-21
戏为六绝句其二原文翻译及赏析08-20
戏为六绝句·其二原文翻译及赏析03-20
《戏题王宰画山水图歌》翻译赏析09-26
金陵图原文翻译及赏析03-18
金陵图原文翻译赏析12-17