归去来兮辞
[教学目的]
1.理解作者:耻为五斗米折腰的人生追求、返朴归真独善其身的人生境界;
2.品读作品:情感真切、语言质朴、想像丰富。
3.朗读并背诵全文,积累文言词语。
[教学步骤]
1.简介
陶潜(367-427)一名渊明,字元亮,世称靖节先生,自称五柳先生,东晋大诗人,田园诗鼻祖。浔阳柴桑(今江西九江)人。出身于破落官僚地主家庭,《晋书》《宋书》均谓其系陶侃曾孙。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等职。散文有《桃花源记》《五柳先生传》,诗歌有《归园田居》、《饮酒》等。诗作多描绘自然景色及其田园生活,寄寓对官场与世俗社会的厌弃。另一类题材的诗,如《咏荆轲》、《读山海经精卫衔微木》等篇,寄寓抱负,颇多悲愤慷慨之音。其艺术风格,兼取平淡与爽朗,语言质朴自然。陶潜出身于破落官僚地主家庭,为谋生曾任江州祭酒、镇军参军等一类小官,在彭泽令任上八十余日,去职归隐。陶渊明少年时,受儒学熏陶,曾有“大济于苍生”的`抱负。东晋时的士族门阀制度相当严酷,陶渊明非士族出身,难有通过做官来实现自己抱负的机会。加之他“性刚才拙,与物多忤”(《与子俨等疏》),“少无适俗韵,性本爱丘山”(《归园田居》),有心做官,又厌倦官场世俗,常常是“一心处两端”(出仕与归隐)。他29岁开始入仕,历13个年头,时官时隐3次,做官时间总计不过4余年。或说,本篇写在作者辞官归隐之前,是想象之作,不是写实。
2.词语积累
词语①(实)
惆怅chóuchàng:失意状。谏:劝止使改正。
飏yáng:舟慢行状。熹xī微:天微明。
衡宇:简陋的房子。樽zūn:盛酒器。
觞shāng:盛酒器。眄miǎn:斜视,本文指随意看看。
庭柯kē:院中树木。容膝:指简陋的居室。
策扶老:拄手杖。矫jiǎo首:抬头。
岫xiù:山洞。景yǐng:日光。
翳翳yì:阴暗的样子。盘桓huán:徘徊不去。
违:乖悖不合。西畴:泛指田畴。
巾车:有帷布的小车。棹zhào:船桨,本文指划船。
窈窕yǎotiǎo:幽深曲折状。善:羡慕。
寓形:寄身。委心:顺从心意。
遑遑huáng:不安状。帝乡:指仙境。
皋gāo:水边高地。耘耔:耘,除草;耔,培苗。
乘化:顺应自然变化。
词语②(虚)
载:且,语助词。就:将要,副词。
言:语助词,不译。行:将要,副词。
已矣乎:算了吧,副/语助词。聊:暂且,副词。
3.导入
南朝梁代萧统《陶渊明传》(节录):
渊明少有高趣,博学,善属文,颖脱不群,任真自得。亲老家贫,起为州祭酒,不堪吏职,少日,自解归。州召主簿,不就。后为镇军建威参军,……以为彭泽令。岁终令遣郡督邮至县,吏请曰:“应束带见之。”渊明叹曰:“我岂能为五斗米折腰向乡里小儿!”即日解绶去职,赋《归去来》。
历代名家评说陶渊明(选录):
李白:“何时到彭泽,狂歌五柳前。”
杜甫:“焉得思如陶谢手。”
白居易:“常爱陶彭泽,文思何高玄。”
陆游:“我诗慕渊明,恨不造其微。”
苏轼:吾于诗人无所甚好,独好陶渊明之诗。渊明作诗不多,然其诗质而实绮,癯而实腴。(《东坡诗话录》)
朱熹:渊明诗所以为高,正在不待安排,胸中自然流出。(《朱子文集》)
4.补入《序》
余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役。彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役;于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一也。
我家境贫困,耕种田地不能维持自己的生活。家中孩子很多,米缸里经常没有存粮,找不到维持生计的办法。亲戚朋友多劝我出去做个小官,自己心里也产生了这种念头,但苦于没有门路。刚巧碰上朝廷有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,叔父因为看到我贫苦就加以推荐,于是被任命为小城的官吏。这时战乱没有平息,心里害怕远地的差使。彭泽县离开家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就要了下来。但过了没几天,思念田园,归家的念头就产生了。为什么呢?因为我的本性坦率自然,不会勉强做作;饥冻虽是急迫之事,但违背自己本心更使人痛苦。虽然自己曾经做过官,但都是为生活所驱使;当时
【归去来兮辞】相关文章:
陶渊明《归去来兮辞·并序》赏析07-23
陶渊明《归去来兮辞》原文及译文03-10
陶渊明《归去来兮辞序》阅读答案12-25
陶渊明《归去来兮辞》原文及翻译12-11
陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译03-15
陶渊明《归去来兮辞》的知识归纳11-23
归去来兮辞公开课听课记录01-26
陶渊明归去来兮辞读后感范文(通用6篇)01-22
陶渊明归去来兮辞读后感范文(精选9篇)07-26