看似简单却会出洋相的英语句子
1.If you think he is a good man, think again.
2.If my mother had known of it she'd have died a second time.
3.That took his breath away.
4.The elevator girl reads between passengers.
5.I must not stay here and do nothing.
6.I won't do it to save my life.
7.Nonsense, I don't think his painting is any better than yours.
8.Work once and work twice.
9.You don't want to do that.
10.My grandfather is nearly 90 and in his second childhood.
翻译:
1.如果你认为他是好人,那你就大错特错了。
2.要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。
3.他大惊失色。(很形象的说法啊~)
4.开电梯的姑娘在没有乘客时看书。
5.我不能什么都不做待在这儿。
6.我死也不会做。
7.胡说,我认为他的画比你好不到哪去。
8.一次得手,再次不愁。
9.你不应该去做。
10.我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。
【看似简单却会出洋相的英语句子】相关文章:
师生、生生,看似简单的关系不简单12-07
《汉字和书法美的关系看似简单》阅读答案08-31
看似寻常作文04-04
出洋相的妈妈作文01-04
我出洋相了作文02-08
让英语句子简单通顺的英语写作04-22
我出洋相了小学作文01-11
写老爸出洋相的作文10-04
看似短暂,却是永恒01-17