山坡羊潼关怀古翻译

时间:2024-03-08 14:25:41 泽彪 我要投稿

山坡羊潼关怀古翻译

  在平日的学习、工作和生活里,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗的格律限制较少。还苦于找不到好的古诗?下面是小编整理的山坡羊潼关怀古翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

  《山坡羊潼关怀古

  峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。

  望西都,意踌躇。

  伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。

  兴,百姓苦;亡,百姓苦。

  注释:

  ①山坡羊——曲牌名,是这首散曲的格式;“潼关怀古”是标题。本文选自《全元散曲》(中华书局1986年版)

  ②聚——聚拢;包围

  ③怒——指波涛汹涌

  ④潼关——古关口名,现属陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,非常险要。

  ⑤山河表里——外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内有华山。

  ⑥西都——指长安(今陕西西安)这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。古称长安为西都,洛阳为东都。

  ⑦踌躇——犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,陷入沉思.表示心里不平静。

  ⑧伤心——令人伤心的事,形容词作动词。

  ⑨秦汉经行处——秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前208~8)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。经行处,经过的地方。指秦汉故都遗址。

  ⑩宫阙——宫殿。阙,皇门前面两边的楼观。兴:指政权的统治稳固。

  翻译:

  (华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。遥望古都长安,陷于思索之中。从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦。

  赏析:

  《山坡羊潼关怀古》是作者路过潼关时写的。《元史张养浩传》说:“天历二年,关中大旱,饥民相食,特拜张养浩为陕西行台中丞。登车就道,遇饥者则赈之,死者则葬之。”张养浩在“关中大旱”之际写下了这首《山坡羊》。

  作为文学家,张养浩的散曲《潼关怀古》感人至深,这是他赴陕西救灾途经潼关所作的。本散曲表达了作者对广大劳动人民的同情。

  “峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇,伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦!亡,百姓苦。”特别是一句兴亡百姓苦,几成千古绝唱,也是全文的主旨,揭示了统治者剥削人民,压迫人民的本质。这种关心人民疾苦,并努力为人民排忧解难的思想在《为政忠告》中得到充分体现。

  本曲描写潼关险要地势,感慨历代王朝兴亡,对人民在动乱中遭受苦难深表同情,表达了对广大人民的同情。“兴,百姓苦;亡,百姓苦”两句议论,道出了全文的主旨,揭示了政治给人民带来的苦难,十分精辟。

  主旨:表现了作者忧虑国计民生的思想感情。

  课后习题:

  (1)峰峦如聚,波涛如怒中聚和怒写得都很生动形象,请你就此说说你的理解。

  (2)诗人是为宫阙万间都做了土而伤心吗?

  (3)诗中兴,百姓苦。亡,百姓苦。亡,百姓苦好理解,为何兴百姓也苦呢?

  (4)这首散曲抒发了作者怎样的思想感情?

  答案:

  1、聚怒二字把峰峦 波涛的雄伟气势写得极其生动形象。聚形容潼关在重重山峦的包围之中,怒形容黄河之水的奔腾澎湃,从视觉和听觉写出潼关的险要。

  2、不是,由 兴,百姓苦; 亡,百姓苦! 可知是为古往今来的老百姓伤心。隐含对百姓的同情,对封建统治者的讽刺。

  3、一个朝代兴起了,必定大兴土木,修建豪华宫殿,从而给人民带来巨大灾难;一个朝代灭亡了,在战争中遭殃的也是人民。这两句议论,揭示了封建政治给人民带来的苦难,非常精辟。

  4、抒发了作者对祖国河山的热爱,对统治阶级残暴贪欲的痛恨和对劳动大众所受苦难的同情。

【山坡羊潼关怀古翻译】相关文章:

《山坡羊·潼关怀古》翻译及注释02-23

《山坡羊·潼关怀古》原文及翻译09-11

《山坡羊潼关怀古》的原文翻译赏析05-21

山坡羊.潼关怀古的原文翻译及赏析07-22

山坡羊·潼关怀古的原文和翻译12-19

山坡羊·潼关怀古原文翻译及赏析05-29

山坡羊·潼关怀古原文翻译赏析08-23

山坡羊·潼关怀古原文翻译及赏析12-18

《山坡羊潼关怀古》原文及翻译赏析11-18