在木兰诗中的互文句

时间:2024-05-24 16:35:14 海洁 我要投稿
  • 相关推荐

在木兰诗中的互文句

  在平时的学习、工作或生活中,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,古诗作为一种诗歌体裁,指的是与近体诗相对的古体诗,又称古风、往体诗。什么样的古诗才经典呢?下面是小编帮大家整理的在木兰诗中的互文句,欢迎大家分享。

  在木兰诗中的互文句

  (1)当窗理云鬓,对镜帖花黄。

  (2)将军百战死,壮士十年归。

  (3)东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

  (4)开我东阁门,坐我西阁床。

  (5)雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。

  木兰生世

  关于木兰身处年代的说法,主要是两种说法:

  1.北魏太武帝向北大破柔然期间。

  2.隋恭帝义宁年间,突厥犯边。

  关于木兰的姓名,主要有:

  1. 木兰,女子名,姓氏里居不详。

  2.一般认为姓花,名木兰。

  3.此外,还有姓魏、朱之说,也有说“木兰”即是姓,无名。

  木兰诗中的互文句

  “雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。”

  “出门看火伴,火伴皆惊忙。”

  “当窗理云鬓,对镜帖花黄。”

  “不闻机杼声,惟闻女叹息。”

  作品背景

  木兰女扮男装,代父从军,征战疆场数年,屡建功勋,无人发现她是女子。唐代追封为孝烈将军,设祠纪念。它产生的时代众说纷纭,但从历史地理的条件可以判定事和诗可能产生后魏,这诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。

  查《木兰诗》,《乐府诗集》收入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。据《乐府诗集》的编者宋代的郭茂倩说,此诗最早著录于南朝陈智匠(梁武帝时任乐官)的《古今乐录》。至唐代已广为传诵,唐人韦元甫有拟作《木兰歌》,可以为证。所以,学者们大都认为,《木兰诗》产生于北朝后期。

  白话译文

  叹息声连着叹息声,是木兰对着门织布。忽然听不到织布机的声音,只听得女儿不断地叹息。女儿你想的是什么?女儿你思念的是什么?女儿我没有想什么,女儿我也没有思念什么。昨夜见到征兵的文书,可汗要大规模地征兵,征兵文书共有很多卷,卷卷都有阿爹的姓名。阿爹没有大儿,木兰没有长兄,我愿意为此去买鞍马,当即代替阿爹去应征。

  到东西南北各个市场买了骏马、马鞍和垫子、嚼子和缰绳、长长的鞭子。清晨告别了爹娘,晚间歇宿在黄河岸边。听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听见黄河流水声溅溅。清晨又离开了黄河,晚间来到黑山头,听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听见燕山胡马鸣啾啾。

  远行万里,投身战事,像飞一样的越过一道道关塞山岭。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光照着我的铠甲。将军和士兵们身经百战,历时十余载,有的战死,有的归来。

  胜利归来朝见天子,天子高坐在明堂之上。授予木兰极高的军功爵位,又给她以千百计的金钱赐赏。可汗问木兰想要什么?木兰不愿在朝做那显赫的尚书郎,只希望骑上千里马,送我回到故乡。

  爹娘听说女儿要归来,互相搀扶在外城迎接。姐姐听到妹妹要归来,急忙在窗前打扮梳妆。小弟听说姐姐要归来,磨刀霍霍忙着杀猪又宰羊。打开自己东边的阁门,坐在自己西边的床上。脱下了戎装战袍,穿上旧时的女儿衣裳。对着窗子梳理像云一样的鬓发,照着铜镜贴上花黄。走出阁门重见军中的同伴,大家一见全都惊慌:一起战斗了这么多年,竟不知木兰原来是女郎!

  雄兔被拎时两脚不住扑腾,雌兔被拎时眼睛时常眯着。雌雄两兔贴近地面跑,怎能认出哪只雄来哪只雌?

【在木兰诗中的互文句】相关文章:

木兰诗中的互文09-13

木兰诗互文句08-20

木兰诗的互文句03-24

《木兰诗》互文句翻译09-30

木兰诗用互文句翻译08-20

木兰诗中的对仗11-09

木兰诗中顶真04-18

木兰诗中的主旨11-15

木兰诗中的铺成06-19