木兰诗中的古今异义词有哪些

时间:2021-03-22 09:27:53 我要投稿

木兰诗中的古今异义词有哪些

  木兰诗中的古今异义词都有哪些呢?以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!

  木兰诗中的古今异义

  阿爷无大儿

  古义是:“爸爸”,今义是:“爸爸的爸爸”。

  雌兔眼迷离

  古义是:“眯着眼”,今义是:“模糊而难以分辨清楚”。

  卷卷有爷名:古义指“父亲”;今义为“父亲的父亲”。

  但闻黄河流水:古义为副词,指“只”;今常作转折连词。

  出郭相扶将:古义指“外城”;今多作姓氏。

  双兔傍地走:古义指“跑”;今义指“行走”。

  古今异义词

  形成“古今异义”的原因并不来源于词本身,而是来源于古人的表达习惯。

  例如“过”, “一日,大母过余曰”(归有光《项脊轩志》),“有一天,母亲来(对)我说”。这里的'“过”是“来、过来”,当时有“来”字,归有光不这样用,其他的文段中也有类似的情况。

  同时,古代的词汇没有现代这么丰富也是造成古今异义的重要原因之一。

  例如“走”,古代人常常用来表达“跑”的意思,为什么他们不用“跑”,是因为那时候可能就没有“跑”这个字,有一个“奔”字倒是带有跑的意思,但是他们的表达习惯不这样用,这是一个典型的例子。

  是不是他们都不用“奔”表达“跑”的意思呢?不是,“载欣载奔”(陶渊明《归去来兮辞》)里就是跑的意思。

  所以说,文言文教学中,古今异义词也要放在句子中,常见的加以适当提示,学生读的多了,见的多了,这些词义自然一看就明白。如果把它单独解释,“走在文言文里就是跑”,就又把这个词限制死了,遇到“两股战战,几欲先走”(林嗣环《口技》),是解释为“离开”还是“跑”,就又说不清了。

  木兰诗原文

  唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。

  问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。

  木兰诗东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。

  万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

  归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。

  爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

  雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

【木兰诗中的古今异义词有哪些】相关文章:

河中石兽的古今异义词08-23

河中石兽译文古今异义词08-23

河中石兽中的古今异义词08-28

《过秦论》词语古今异义03-21

《师说》词语古今异义03-10

《河中石兽》的古今异义08-23

河中石兽的古今异义11-29

课文离骚的古今异义归纳11-12

必修一离骚古今异义09-04

《答谢中书书》的古今异义08-23