英语诗歌:小舟飘过河流
Boats Sail On The Rivers
Christina Georgina Rossetti
Boats sail on the rivers,
And ships sail on the seas;
But clouds that sail across the sky,
Are prettier far than these.
There are bridges on the rivers,
As pretty as you please;
But the bow that bridges heaven,
And overtops the trees,
And builds a road from earth to sky,
Is prettierfar than these.
小舟飘过河流
克里斯蒂娜·乔治娜·罗赛蒂
小舟飘过河流,
大船飘过海洋;
难比白云飘过晴空,
最是美丽景象。
河上架起桥梁,
令人神怡心旷;
难比长虹横跨蓝天,
树梢遥遥探望,
建起通天大道,
更加奇绝漂亮。
【英语诗歌:小舟飘过河流】相关文章:
孤独的小舟诗歌07-27
风飘过诗歌01-26
雪花飘过的诗歌06-27
河流诗歌03-26
河流诗歌07-27
河流的诗歌07-19
你悠悠飘过诗歌06-28
那是风飘过诗歌04-17
又见白云飘过诗歌08-03