外国经典诗歌
在日常的学习、工作、生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的诗歌吧,诗歌的内容是社会生活的最集中的反映。你还在找寻优秀经典的诗歌吗?下面是小编为大家收集的外国经典诗歌,希望对大家有所帮助。
外国经典诗歌1
1、枝头
(墨西哥)奥克塔维奥帕斯
一只小鸟
落在松枝上,啾啾歌唱。
它突然挺立,箭一样
飞向远方,歌声中变得渺茫。
小鸟是一块木片
善于歌唱,伴随着歌声嘹亮,活活地烧光。
抬望眼:空荡荡。
只有寂静
在枝头摇晃。
2、忧郁少女
(希腊)乔治塞菲里斯
黄昏时分,你坐在
耐苦的石头上,阴郁的眼神
泄露了你内心的忧伤
心灵在眩晕,嚼泣在抗辩,你双唇上那条绒
明白无误地在打颤。
想到那桩桩往事
使得你泪水涟涟
你像倾斜的船身
复归于满舷。
可你心中的痛苦
并没有太多呼喊,而又为给这个世界
一片繁星密布的天。
3、窗
(希腊)康斯坦丁卡瓦菲斯
在这度日如年的黑屋里,我走来走去,希望能找到
几扇窗子。哪怕只开一个窗子
也该是不小的安慰。
但窗子并不存在,或者只是我没有看见
它们。看不见也许更好。
也许到头来,光只是另一种暴政。
谁知道会有什么新的事情败露出来。
4、声音
(希腊)康斯坦丁卡瓦菲斯
被爱和被理想化的声音
死者的声音,或者那些失踪的
等同死去的人的声音。
有时候它们在梦中对我们说话:
有时候在深思中心灵会听到它们。
随着它们的声响返回的那一刻,我们生命中最初诗歌的声响
像夜里的音乐,也远去、逐渐消失。
5、火
(西班牙)维森特阿莱克桑德雷梅洛
所有的火都带有
激情。光芒却是孤独的!
你们看多么纯洁的火焰在升腾
直至舐到天空.
同时,所有的飞禽
为它而飞翔,不要烧焦了我们!
可是人呢?从不理会。
不受你的约束,人啊,火就在这里。
光芒,光芒是无辜的。
人:从来还未曾诞生。
6、爱之后的爱
(圣卢西亚)德雷克沃尔科特
这一刻终将到来,当你充满喜悦地
在自己的门前,在自己的镜子里
欢迎自己
并为此与自己相视而笑,说,坐下来。吃吧。
你会重新爱上这个陌生人你自己。
来点酒。来点面包。把你的心交给
它自己,交给那个曾用一生爱过你的
陌生人,你曾为了另一个人而
忽视过的那个人,了解你内心的人。
从书架上取下那些情书,那些照片,那些绝望的笔记,从镜子里剥下自己的影子。
坐下来。享受你的生命。
7、深夜时分
(美国)丽泽穆勒
夏天的`夜晚,世界
在听力所及的范围内移动,在洲际公路上,嗖嗖作响
或者隆隆地驶过,偶尔的汽笛声
为我们送来丝丝寒意。
晴朗安静的夜晚,声音有时会飘进我们的卧室,还有月光和支离破碎的光,仿佛在我们出生之前
天空就让它们逃逸了。
冬天,我们关紧窗户,读契科夫,几乎要为他的世界而流泪。
多么奢侈,多么快乐,我们能为一种虚构的生活
而悲伤。
8、我在屋外的黑暗中
(俄罗斯)奥西普曼德尔施塔姆
我在屋外的黑暗中洗脸,天空燃烧着粗糙的星星,而星光,斧刃上的盐。
寒冷溢出水桶。
大门锁着,大地阴森如其良心。
我想他们哪里也找不到
比真理更干净的画布。
星盐在水桶里溶化,冻水渐渐变黑,死亡更纯粹,不幸更咸,大地更移近真理和恐惧。
9、美,不能造作,它自生
(美国)艾米莉狄金森
美,不能造作,它自生
刻意追求,便消失
听任自然,它留存
当清风吹过草地
风的手指把草地抚弄
要追赶上绿色波纹
上帝会设法制止
使你,永不能完成
10、苏醒
(冰岛)西德格尔马格努松
记忆突然碎裂成
很多夜晚
碎裂的声音
在我拾起碎片
并扔进那将其
融为一体的白昼的强光中时
在我的体内回响:
制成一件新甲胄的铁片
外国经典诗歌2
《春日-给亲爱的卡·米·福法诺夫》
谢维里亚宁(俄罗斯)
春日火热如金,
全城阳光明净!
我又是我了:我重新变得年轻!
我再次充满欢乐和爱情。
心灵在歌唱,它渴望奔向田塍,
我对所有人都以'你'相称……
多么广袤!多么自由!
多么好的歌儿!多么美的花朵!
最好乘上四轮马车任意颠簸!
最好到嫩绿的草地上去漫步!
看一看农妇那红润的脸庞,
把敌人当朋友来拥抱!
喧哗吧,你春天的阔叶林!
生长吧青草!开花吧,丁香!
我们当中没有罪人:所有人都是对的.
这样美好的日子如何能不这样!
1911年4月
外国经典诗歌3
The chariot四轮马车
Because I could not stop for Death--
He kindly stopped for me--
The Carriage held but just Ourselves-
And Immortality.
因为我不能停下来等待死神
他和善地停下来等我——
那辆车只能容我们两个——
还有不朽。
We slowly drove--He knew no haste
And I had put away
My labor and my Leisure too,For His Civility--
我们慢慢驱车——他不慌不忙
我也把我的劳与闲
统统丢掉一边,为了他的礼让——
We passed the School, where Children strove
At Recess--in the Ring--
We passed the Fields of Gazing Grain--
We passed the Setting Sun--
我们走过校园,孩子们你推我搡,在休息时间,在圆形广场——
我们走过在田间凝眸的麦杆——
我们走过落日旁——
Or rather--He passed Us--
The Dews drew quivering and chill--
For only Gossamer, my Gown--
My Tippet--only Tulle--
或毋宁说,他走过我们身旁
寒露降,身子冻得打颤——
因为我的长衫落纱般——
我的披肩如丝网——
We paused before a House that seemed
A Swelling of the Ground--
The Roof was scarcely visible--
he Coraice--in the Ground--
我们停步在一所房子前,那似乎是隆起的.土地一片
屋顶几乎看不见——
屋檐在地里面——
Since then--’tis Centuries--and yet
Feels shorter than the Day
I first surmised the Horses’Heads
Were toward Eternity--
离那时已是几个世纪
过了还不到一天,我首次猜测到,马头
在朝向永恒奔窜。
外国关于生命的诗歌二
茨维塔耶娃---《我想和你一起生活》
我想和你一起生活
在某个小镇,共享无尽的黄昏
和绵绵不绝的钟声。
在这个小镇的旅店里——
古老时钟敲出的
微弱响声
像时间轻轻滴落。
有时候,在黄昏,自顶楼某个房间传来
笛声,吹笛者倚著窗牖,而窗口大朵郁金香。
此刻你若不爱我,我也不会在意。
在房间中央,一个磁砖砌成的炉子,每一块磁砖上画著一幅画:
一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。
而自我们唯一的窗户张望,雪,雪,雪。
你会躺成我喜欢的姿势:慵懒,淡然,冷漠。
一两回点燃火柴的
刺耳声。
你香烟的火苗由旺转弱,烟的末梢颤抖著,颤抖著
短小灰白的烟蒂——连灰烬
你都懒得弹落——
香烟遂飞舞进火中。
外国经典诗歌4
神态
一盏灯,从远处静静的斜下
梦悄悄的进行,瓦砾依然裹着白天的化装
和树影遥遥对应,花守在一旁,独立瓶中
一些鼾声,走街窜巷,我在夜里
独自表白,看一些神情
和夜一起舞蹈,灯影暗淡无关于谁的主题
你洗完手,走走过场,然后进入
我的梦里假意死去
素白
白,从眼底开始漂泊
一路上浅浅的脚印,走走停停
向梦的最深处,开成一朵朵
一种单调的色彩突然成型,重新界定冬日的目光
一朵落在我的夜晚,一朵飘向远方
唯一的一朵孤零零屹立在夜的最深处
涉水走过冬季
然后苏醒
诗歌
一些没有感染或没有被玷污的温湿
简单的.步入一群鸽子的眼光
迷惑起爱人的眼睛
从另一群母羊干瘪的乳房被挤出
成片成片的和羊羔一起分娩成活,然后
吸入一块草地和阳光,
用掌心隆起的交错经脉,独钓
一个午后,一片晚霞
外国经典诗歌5
外国诗歌名句
在你深邃的的眼湖里 (阿波里奈尔 )
在你深邃的的眼湖里
我微小的心沉溺且柔化了
我被击溃
在这爱情与疯癫的湖水
怀念与忧郁的湖水
午间的寂静 (艾兴多尔夫)
发自未曾防范的胸怀,
进入寂静而又辽阔的天地。
永远作为第一次(布洛东)
永远作为第一次,
就好象我刚刚跟你面熟,
我找到了,爱你的秘诀
永远作为第一次
人生的四季(济慈)
四个季节把一年的时间填满,
人的心灵也包含着四个季节。
感觉(兰波)
我什么也不说,
什么也不想.
无限的爱却从我的心灵深处涌出。
青春颂 (密茨凯维奇)
年轻的朋友,让我们走在一起,
大众的幸福乃是我们的目的。
团结就是力量,热情才有智慧。
假如生活欺骗了你 (普希金)
假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!
不顺心时暂且克制自己,
相信吧,快乐之日就会到来。
我们的心儿憧憬着未来,
现今总是令人悲哀:
一切都是暂时的,转瞬即逝,
而那逝去的将变得可爱。
我曾经爱过你(普希金)
我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,
但愿上帝保佑你,
另一个人也会象我爱你一样。
密林深处的梧桐树……(塞弗里斯)
在睡梦之外
请给我们宁静。
世界上最遥远的距离(泰戈尔)
世界上最遥远的距离
不是 生与死
而是 我就站在你面前 你却不知道我爱你
世界上最遥远的距离
不是 我就站在你面前 你却不知道我爱你
而是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
世界上最遥远的距离
不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
而是 明明无法抵挡这股想念
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
世界上最遥远的距离
不是 明明无法抵挡这股想念
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
而是 用自已冷漠的心 对爱你的人
掘了一条无法跨越的沟渠
如果错过了太阳时你流了泪 那么你也要错过群星了。
上帝对人说道:"我医治你 所以要伤害你 我爱你 所以要惩罚你。"
使之生如夏花之灿烂,死如秋叶之静美。
我不能选择哪最好的,是那最好的选择了我。
雪人(史蒂文斯 )
人必须用冬天的心境
去注视冰霜和覆着白雪的
松树的枝桠;
墓志铭(希尔达·杜利特尔)
“我死于生活,
真正生活了一个小时”;
“她死于追求
非法的激情”;
当你老了 (叶芝,爱尔兰)
当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,
在炉前打盹,请取下这本诗篇,
慢慢吟诵,梦见你当年的双眼
那柔美的光芒与青幽的晕影;
多少人真情假意,爱过你的美丽,
爱过你欢乐而迷人的青春,
唯独一人爱你朝圣者的心,
爱你日益凋谢的脸上的哀戚;
当你佝偻着,在灼热的炉栅边,
你将轻轻诉说,带着一丝伤感:
逝去的爱,如今已步上高山,在密密星群里埋藏它的赧颜。
湖心岛茵尼斯弗利岛
我就要起身走了,因为从早到晚从夜到朝
我听得湖水在不断地轻轻拍岸;
不论我站在马路上还是在灰色人行道,
总听得它在我心灵深处呼唤。
黄昏三月(马丁松,瑞典)
从前的游子一直没有还乡,
他被那些渔火与时光拖住,
一生漂流在外。
没有太阳,光就降临 (狄兰·托马斯,英国)
没有太阳,光就降临
没有大海,心潮就掀起波涛
如一个人听雨 (帕斯,墨西哥)
倾听我如一个人听雨,
不专注,不分心,
轻盈的脚步,细薄的微雨
那成为空气的水,那成为时间的`空气,
白日还正在离开,然而夜晚必须到来
天真的预示 (布莱克 英国)
一颗沙里看出一个世界,
一朵野花里一座天堂,
把无限放在你的手掌上,
永恒在一刹那里收藏。
致大自然 (荷尔德林,德国)
当我还像你一样满怀信仰和渴望,
站在你的图像前,
为我的泪寻找一个场所,
为我的爱寻找一个世界;
幸福的憧憬 (歌德,德国)
别对人说,除了哲士,
因为俗人只知嘲讽;
我要颂扬那渴望去
死在火光中的生灵。
在爱之夜的清凉里,
你接受,又赐与生命;
异样的感觉抓住你,
当烛光静静地辉映。
暮色 (萨福 希腊)
晚星带回了
曙光散布出去的一切
带回了绵羊,带回了山羊
带回了牧童回到母亲身边
如果你所爱的人 (鲁米,古波斯)
不要说,当别人都在战斗
我一个人爱好和平
又有何用
你并非孤单一人
你抵得上成白上千
只要点亮你的明灯
因为一团生的火焰
好过一千个死的灵魂
经由爱 (鲁米,古波斯)
经由爱,所有苦楚都会变得甜蜜
经由爱,所有青铜都会变成黄金
经由爱,所有伤痛都会变成良药
经由爱,死去的一切都会复活
经由爱,国王将会变为奴隶!
看看爱情 (古波斯,鲁米 )
看看爱情/坠入爱河的人/如何被它纠缠
看看灵魂/他是如何融入世界/为它带来新的生命
你为何如此忙碌/忙这忙那,忙好忙怀/注意事物是如何相连 为何无所不谈/已知和未知/看看未知如何与已知相混 为何将今生和来世/分开来看/当生生世世相续延绵
外国经典诗歌6
《思绪之束》
美·卡尔·桑德堡
我想起了海滩,田野,
眼泪,笑声。
我想起建造的家——
又被风刮走。
我想起聚会,
但每一次聚会都是告别。
我想起在孤单中运行着的星星,
黄鹂成双成对,落日慌乱地,
在愁闷中消隐。
我想要越过茫茫宇宙,
到下一个星球去,
到最后一个星球去。
我要留下几滴眼泪,
和一些笑声。
外国经典诗歌7
《秋日》
里尔克(奥地利)
主啊,是时候了。夏天盛极一时。
把你的阴影置于日晷上,
让风吹过牧场。
让枝头最后的.果实饱满。
再给两天南方的好天气,
催它们成熟,把最后的甘甜压进浓酒。
谁此时没有房子,就不必建造,
谁此时孤独,就永远孤独,
就醒来,读书,写长长的信,
在林荫路上不停地,
徘徊,落叶纷飞。
外国经典诗歌8
教学目的
学习本诗借景抒情,融情于景的写法。
体味诗人对自由的热烈向往与积极奋进的精神。
教学重点
正确理解大海的象征意义、揣摩诗的意境。
结合时代背景,理解抒情主人公复杂的心绪。
教学难点
把握本诗的感情线索,理清结构层次。
品味形象生动的语言。
教学方法
诵读法。指导学生反复朗诵,体味诗人的思想感情。
问题研究法。对比较难以理解的诗句,组织学生讨论研究。
阅读评点法。对精彩的词句引导学生鉴赏评述。
课时安排
一课时
教学过程
一、导入
我国是诗的国度,当我们徜徉在唐诗宋词优美的诗境中时,也不妨调转艺术的轻舟,扬起思维的双浆,驰向外国诗歌的殿堂,在那里你可以领略到另一番艺术的优美风光。今天我们共同欣赏俄国伟大诗人普希金写的一首著名政治抒情诗--《致大海》。
二、解题
1.作者简介:普希金(1799-1837),19世纪俄罗斯的伟大诗人。在俄罗斯文学中,他是积极浪漫主义的开创者,也是批判现实主义文学的奠基人。普希金坚定地站在十二月党人一边,反对专制农奴制度,热爱、追求自由,因此遭到沙皇政府的迫害。普希金写了不少形式多样、题材广泛的作品,诗体小说《欧根≈#8226;奥涅金》是他的代表作。普希金对俄罗斯文学的发展有很大的影响,被高尔基誉为“俄国文学之始祖”。
2.背景介绍
《致大海》写于1824年。1820年,普希金因创作了大量的政治诗而引起沙皇的惊恐。被沙皇政府放逐到南高加索,由于他热爱自由,不愿阿谀逢迎敖德萨总督,于1824年又被革职遣送回乡(第二次流放)。临别前夕,诗人登上高加索海边的岩石,面对波涛汹涌的大海,想起自己坎坷的经历,想起与大海有关的英雄,不禁思绪起伏,写下了这首诗篇。
三、整体把握,理清思路
由于诗歌具有跳跃性,学生初读这首诗时,一时难以把握这首诗的结构思路。教者可设计下面两个问题让学生在反复诵读中去领悟思考,从而把握诗歌的思路。
问题一:诗人面对汹涌澎湃的大海,有哪些感受?把有关的诗句画出来。
学生边轻声诵读边圈点思考,在此基础上组织学生讨论明确:对大海的热爱之情和因自身的不自由而感到的悲伤痛苦(1节——7节);缅怀英雄拿破仑和伟大的诗人拜伦(8节——13节);永久怀念大海(14节——15节)。
问题二:以上内容是通过什么线索把它们贯穿起来的`?
明确:诗人以和大海的感情交流为线索来组织这些材料的。
具体研习
问题一:诗人为什么如此热爱大海,大海有没有象征意义?
明确:因为大海有广阔的胸怀,惊人的威力,壮丽的景色。如诗句“翻滚着蔚蓝色的波浪,/和闪耀着娇美的容光。”、“渔夫们的温顺的风帆,/靠了你的任性的保护”、“但当你汹涌起来而无法控制时,/大群的船只就会被覆亡。”更为重要的是大海是自由精神的象征。诗歌的第一句“再见吧,自由奔放的大海”即揭示了这种象征意义。
问题二:作者对大海的礼赞反映了什么?
明确:反映了诗人对自由的热爱与追求。
问题三:诗人面对大海为什么又感到悲伤痛苦?
明确:大海的自由奔放,勾起了诗人失去自由的“苦恼心伤”。如诗句:“还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤!”、这里“隐秘的愿望”即第6节诗人所写的“我曾想永远地离开……但是我却未能如愿以偿!”诗人为未能逃脱监禁而悲伤痛苦。
问题四:诗人由大海而想起与大海有关的英雄拿破仑和伟大诗人拜伦,这反映了诗人什么样的思想感情?
明确:诗人极力赞颂英雄拿破仑和伟大诗人拜伦,一方面表明诗人对自由精神的不懈追求,如诗句:“正像你一样,他威严、深远而阴沉,/他像你一样,什么都不能使他屈服投降。”另一方面也反映了诗人对二人结局增添了前程渺茫,壮志难酬的悲哀,如诗句“世界空虚了……大海洋呀,/你现在要把我带到什么地方?”
(以上研习,学生可能有不同的看法,但只要言之成理即可,不要轻易加以否定。另外要求学生通过具体诗句来表明自己的看法,切忌架空分析。)
欣赏品味
欣赏品味是在对全诗理解基础上的更高一层次的教学活动。在学生反复诵读的基础上,要求学生选择1—2节处自认为最精彩之处进行品味,并组织学生讨论评判。
欣赏品味例一:好像是朋友的忧郁的怨诉,/好像是他在临别时的呼唤,/我最后一次在倾听/你悲哀的喧响,你召唤的喧响。
大海这一意象已渗透了诗人强烈的主观情感。因为诗人将要被再次流放到另一个地方,因而大海也仿佛在为诗人发出“忧郁的怨诉”,而大海又是自由精神的象征,在这临别时,她又向诗人发出了“召唤的喧响”,这正是自由精神的召唤。因而诗人在第3节中不禁直抒胸臆:“你是我心灵的愿望之所在呀!”充分表现了诗人对自由的向往与矢志追求。
欣赏品味例二:我曾想永远地离开/你这寂寞和静止不动的海岸,/怀着狂欢之情祝贺你,/并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,/但是我却未能如愿以偿!
这里“寂寞和静止不动的海岸”是指诗人将要离开的流放地南高加索。“我曾想永远地离开”是指诗人想秘密逃到海外,去寻求那自由的生活。进而诗人想象离开囚禁之地时的“狂欢之情”,并用“任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方”这一形象的诗句暗指自己在所向往的地方可以自由地创作,再也不必担心遭到监禁,但是诗人的美好愿望却未能“如愿以偿”,因而诗人在诗中反复强调自己的“苦恼心伤”!
欣赏品味例三:为自由之神所悲泣着的歌者消失了,/他把自己的桂冠留在世上。/阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧:/哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。
这里的“歌者”指拜伦。拜伦不仅是一位伟大的诗人,同时也是一位为自由而战的革命者,因而诗人对他十分崇敬,认为他虽已离开人世,但他的“桂冠”棗诗人作品与精神却永远留在人们的心中。诗人充满激情地呼告大海“喧腾起来吧,激荡起来吧”,为伟大的诗人而歌唱!诗人在这里缅怀拜伦,赞美拜伦,正是赞美为自由而献身的崇高精神。
欣赏品味四:我整个心灵充满了你,/我要把你的峭岩,你的海湾,/你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪,/带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。
诗人从拿破仑与拜伦两位革命者身上得到了精神力量,在最后告别大海时,他已消除了原先的“茫然”和“苦恼心伤”,这时“我整个心灵充满了你”,这里的“你”就是争取自由的崇高理想,并把这种理想棗峭岩,海湾,闪光,阴影,波浪,带到“荒漠之乡”棗第二次流放的地方。诗人的心灵由“大海”而得到彻底的净化,诗人感情也由此得到了新的升华。
根据本课的体裁特点,主要进行诵读训练,通过学生有感情的朗诵,进一步体味诗人所抒发的思想感情。可要求学生划出诗歌诵读时的停顿与重音。
如1段-4段朗诵时的停顿与重音:
再见吧,/自由奔放的/大海!
这是你/最后一次/在我的眼前,
翻滚着/蔚蓝色的/波浪,
和闪耀着/娇美的/容光
好像是/朋友的/忧郁的/怨诉,
好像是/他在临别时的/呼唤,
我/最后一次/在倾听
你/悲哀的/喧响,你/召唤的/喧响
你/是我心灵的愿望/之所在呀!
我/时常沿着/你的岸旁,
一个人/静悄悄地,/茫然地/徘徊
还因为/那个隐秘的愿望/而苦恼心伤!
我/多么热爱/你的回音,
热爱你/阴沉的声调,/你的深渊的/音响,
还有那/黄昏时分的/寂静,
和那/反复无常的/激情
(以上训练教师应作诵读指导。各句中诵读时的停顿,除语法停顿外,还有逻辑停顿,其作用是为了强调某一事物,突出某个语意或某种感情。如“你/是我心灵的愿望/之所在呀!”在“你”处略作停顿,突出强调了“大海”。诵读时的重音也是为了强调某种语意或突出某种感情。如“再见吧,自由奔放的大海”,“自由奔放”四字重读,突出强调了“大海”的象征意义。)
四、课堂小结
欣赏诗歌,首先必须把握诗歌的意象。意象是溶注了诗人思想情感的物象,它往往又具有某种象征意义,本诗中的“大海”既是自由精神的象征,也是诗人借景抒情的对象,因而“大海”浸透了诗人的主观情感。把握了此点便等于掌握了解读诗歌的钥匙,另外要欣赏品味诗歌深刻的内涵和佳妙之处,还必须通过反复的诵读,只有这样涵泳咀嚼才能探微览胜,深入佳境。
五、布置作业
反复诵读《致大海》,能做到脱稿朗诵。
诵读普希金的《致恰阿达耶夫》,体味诗人的思想感情。
外国经典诗歌9
《要怀着希望》
西班牙·阿莱桑德雷·梅洛
你懂得生活吗?你懂,
你要它重复吗?你正在原地徘徊。
坐下,
不要总是回首往事,要向前冲!
站起来,再挺起胸,这才是生活。
生活的道路啊;
难道只有额头的汗水,身上的荆棘,
仆仆的风尘,心中的'痛苦,
而没有爱情和早晨?
继续,继续攀登吧,咫尺既是顶峰。
别再犹豫了,
站起来,挺起胸,岂能放弃希望?
你没觉得吗?
你耳边有一种无声的语言,
它没有语调,可你一定听得见。
它随着风儿,随着清新的空气,
掀动着你那褴褛的衣衫,
吹干了你汗淋淋的前额和双颊,
抹去了你脸上残存的泪斑。
在这黑夜即将来临的傍晚,
它梳理着你的灰发,
那么耐心,缓缓。
挺起胸膛去迎接朝霞的蓝天,
希望之光在地平线上已经冉冉升起。
迈开坚定的步伐,
认定方向,信赖我的支持
迅猛地朝前追去……
外国经典诗歌10
《月亮》
普希金 (俄国)
孤独、凄怆的月亮,
你为什么从云端里出现,
透过窗户,向我的枕上
投下清辉一片?
你的忧郁的脸容
引起我悲伤的浮想,
和爱情的无益的哀痛;
骄傲的理智难以抑制的愿望
又在我的心头重新激荡。
飞走吧,往事的回忆,
不幸的爱情啊,请你安息!
已不会再有那样的月夜,
当你以神迷的光线
穿过幽暗的梣树林
将静谧的光辉倾泻,
淡淡地,隐约地
照出我恋人的美丽。
情欲的.欢快啊,你算什么?
怎能比真正的爱情和幸福,
那种内在的美的欢乐?
已逝的喜悦怎能再往回奔?
光阴啊,那秒秒分分
为什么如此飞快地消失?
当那朝霞突然升起
月亮啊,你为什么要逃走,
沉没在那明朗的蓝天里?
为什么天上要闪出晨曦?
为什么我和恋人要别离?
外国经典诗歌11
当你年老时
作者:叶芝(爱尔兰)
当你老了,头白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;
多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
我愿意是激流
作者:裴多菲(匈牙利)
我愿意是激流是山里的小河在崎岖的路上在岩石上经过
只要我的爱人是一条小鱼在我的浪花中快乐地游来游去
我愿意是荒林在河流的两岸面对一阵阵狂风我勇敢地作战
只要我的爱人是一只小鸟在我的稠密的树枝间作客鸣叫
我愿意是废墟在峻峭的`山崖这静默的毁灭并不使我懊丧
只要我的爱人是青青的长春藤沿着我荒凉的额头亲密地攀援而上
我愿意是草屋在深深的山谷底草屋的顶上饱受着风雨的打击
只要我的爱人是可爱的火焰在我的炉子里愉快地缓缓闪现
我愿意是云朵是灰色的破旗在广漠的空中懒懒地飘来荡去
只要我的爱人是珊瑚似的夕阳傍着我苍白的脸显出鲜艳的辉煌
外国经典诗歌12
A touch of cold in the Autumn night
一缕清寒在秋夜中飘荡漫步出门,
I walked abroad, And saw the ruddy moon lean over a hedge Like a red faced farmer.
见一轮红月倚在树篱上, 如同一个红脸膛的农夫。
I did not stop to speak, but nodded, And round about were the wistful stars
我没有停下来说话,只点了点头, 周围是沉思的繁星,
With white faces like town children.
白皙的'脸,像城市中的孩童。
外国经典诗歌13
《垂泪的蝴蝶》
枕一缕馨香而眠,若隐若现的玫瑰情蒂
飘落我的梦乡
于是,我的梦乡
涨满,相思的浪潮
所有的梦花絮般飞扬
穿过繁星,跨越时空
梦中的你步履匆匆
笑如永恒的彩虹
我是一只垂泪的蝴蝶
舞动着薄如蝉翼的翅膀
萦绕你的身旁
想低声倾诉
我就是你前世的新娘
为你,今世
我将三千烦恼丝丝抛落
我柔媚的明眸
飞出一线柔柔的情
想缠绕你
让你读懂
我错埋千年的`心事
此生,依旧是我未曾看破的红尘
终有一些爱,一些恨,一些不舍
浅浅根植,却深深依恋
我栖息在你的肩头
无力地舞动翅膀
纠缠不结的情丝涌起千言万语
漾着眼泪想触动你
而你
却如抖落花瓣般将我轻轻摈弃
我如泪轻弹
再也追赶不上你的脚步
外国经典诗歌14
路上的秘密
托马斯·特兰斯特罗默(瑞典)
日光落在一个睡者的脸上。
他的.梦更加生动
但他没有醒来。
黑暗落在一个在不耐烦的
太阳强光中行走于他人中间的
人的脸上。
天色如一场骤雨突然转暗。
我站在容纳每一时刻的屋里--蝴蝶博物馆。
阳光依然强烈如初。
它那不耐烦的画笔正描绘着世界。
外国经典诗歌15
英雄 THE HERO
MOTHER, let us imagine we are travelling, andpassing through a strange and dangerous country.
妈妈,让我们想象我们正在旅行,经过一个陌生而危险的国土。
You are riding in a palanquin and I am trotting byyou on a red horse.
你坐在一顶轿子里,我骑着一匹红马,在你旁边跑着。
It is evening and the sun goes down. The waste of Joradighi lies wan and grey before us. Theland is desolate and barren.
是黄昏的时候,太阳已经下山了。约拉地希的荒地疲乏而灰暗地展开在我们面前,大地是凄凉而荒芜的。
You are frightened and thinking--"I know not where we have come to."
你害怕了,想道——“我不知道我们到了什么地方了。”
I say to you, "Mother, do not be afraid."
我对你说道:“妈妈,不要害怕。”
The meadow is prickly with spiky grass, and through it runs a narrow broken path.
草地上刺蓬蓬地长着针尖似的草,一条狭而崎岖的小道通过这块草地。
There are no cattle to be seen in the wide field; they have gone to their village stalls.
在这片广大的地面上看不见一只牛;它们已经回到它们村里的牛棚去了。
It grows dark and dim on the land and sky, and we cannot tell where we are going.
天色黑了下来,大地和天空都显得朦朦胧胧的,而我们不能说出我们正走向什么所在。
Suddenly you call me and ask me in a whisper, "What light is that near the bank?"
突然间,你叫我,悄悄地问我道:“靠近河岸的是什么火光呀?”
Just then there bursts out a fearful yell, and figures come running towards us.
正在那个时候,一阵可怕的呐喊声爆发了,好些人影子向我们跑过来。
You sit crouched in your palanquin and repeat the names of the gods in prayer.
你蹲坐在你的轿子里,嘴里反复地祷念着神的名字。
The bearers, shaking in terror, hide themselves in the thorny bush.
轿夫们,怕得发抖,躲藏在荆棘丛中。
I shout to you, "Don't be afraid, mother. I am here."
我向你喊道:“不要害怕,妈妈,有我在这里。”
With long sticks in their hands and hair all wild about their heads, they come nearer and nearer.
他们手里执着长棒,头发披散着,越走越近了。
I shout, "Have a care! you villains! One step more and you are dead men."
我喊道:“要当心!你们这些坏蛋!再向前走一步,你们就要送命了。”
They give another terrible yell and rush forward.
他们又发出一阵可怕的呐喊声,向前冲过来。
You clutch my hand and say, "Dear boy, for heaven's sake, keep away from them."
你抓住我的手,说道:“好孩子,看在上天面上,躲开他们罢。”
I say, "Mother, just you watch me."
我说道:“妈妈,你瞧我的。”
Then I spur my horse for a wild gallop, and my sword and buckler clash against each other.
于是我刺策着我的马匹,猛奔过去,我的剑和盾彼此碰着作响。
The fight becomes so fearful, mother, that it would give you a cold shudder could you see itfrom your palanquin.
这一场战斗是那么激烈,妈妈,如果你从轿子里看得见的话,你一定会发冷战的。
Many of them fly, and a great number are cut to pieces.
他们之中,许多人逃走了,还有好些人被砍杀了。
I know you are thinking, sitting all by yourself, that your boy must be dead by this time.
我知道你那时独自坐在那里,心里正在想着,你的'孩子这时候一定已经死了。
But I come to you all stained with blood, and say, "Mother, the fight is over now."
但是我跑到你的跟前,浑身溅满了鲜血,说道:“妈妈,现在战争已经结束了。”
You come out and kiss me, pressing me to your heart, and you say to yourself,
你从轿子里走出来,吻着我,把我搂在你的心头,你自言自语地说道:
"I don't know what I should do if I hadn't my boy to escort me."
“如果我没有我的孩子护送我,我简直不知道怎么办才好。”
A thousand useless things happen day after day, and why couldn't such a thing come true bychance?
一千件无聊的事天天在发生,为什么这样一件事不能够偶然实现呢?
It would be like a story in a book.
这很像一本书里的一个故事。
My brother would say, "Is it possible? I always thought he was so delicate!"
我的哥哥要说道:“这是可能的事么?我老是在想,他是那么嫩弱呢!”
Our village people would all say in amazement, "Was it not lucky that the boy was with hismother?"
我们村里的人们都要惊讶地说道:“这孩子正和他妈妈在一起,这不是很幸运么?”
【外国经典诗歌】相关文章:
外国诗歌04-11
外国爱情的诗歌08-19
现代经典诗歌外国08-05
外国经典诗歌(精选9首)06-29
关于冬天的外国诗歌03-20
关于春天的外国诗歌10-26
外国诗人泰戈尔的诗歌大全03-21
外国现代诗歌08-17
外国现代优美的诗歌03-20