四级的翻译练习题目
1.That theory must go hand in hand with practice is a principle_______(这是我们应当牢记的'一条原则 ).
2. ________ (除了以身作则), theres no better way to teach children.
3. The more things a man is ashamed of, ________ (他就越受人尊敬).
4.True wisdom consists not only in seeing what is before your eyes, ________ (而且在于预见将来的事情).
5.Not until people can completely trust you ________ (你才能对他们产生积极的影响).
答案与解析:
1.we should always keep in mind
牢记-keep in mind/learn by heart/remember firmly等等,注意是应当,使用should(应该)而非must(必须)。
2. Apart from setting a good example
除了-besides、except、apart from是最常用的,而在这里使用apart from最合适。besides用做除了以外=except for 如:What has he done, besides reading the paper? 除了看报,他还做了什么?不过这个词更常见是用做副词,如:Besides, I want you to promise me one thing.此外,我要你答应我一件事。except与except for有时可以通用,不过,一般情况下,except for可置于句首,而except则不能。以身作则:set oneself an example to others。
3. the more respectable he is
本题主要考察the morethe more句型。而后基本上大家都能用respect的各种形式来表述了。
【四级的翻译练习题目】相关文章:
四级翻译练习题目:成吉思汗02-11
四级翻译练习题06-22
翻译指导新四级翻译练习题01-31
四级翻译练习题:木雕06-20
关于四级翻译的练习题01-29
新四级翻译练习题01-31
四级翻译练习题:京剧01-29
四级翻译练习题《中国结》06-20
小数练习试题目04-14