《遣兴》原文、注释及赏析

时间:2024-02-27 22:20:39 好文 我要投稿
  • 相关推荐

《遣兴》原文、注释及赏析

《遣兴》原文、注释及赏析1

  原文:

  游城南十六首·遣兴

  唐代:韩愈

  断送一生惟有酒,寻思百计不如闲。

  莫忧世事兼身事,须著人间比梦间。

  译文:

  断送一生惟有酒,寻思百计不如闲。

  打发一生时光最好的东西只有酒,思量做什么事都不如闲适生活安逸。

  莫忧世事兼身事,须著人间比梦间。

  不要忧虑世上和自身的那些琐事,应该将人间真境比作梦间虚境。

  注释:

  断送一生惟有酒,寻思百计不如闲。

  断送:在这里是消磨、打发之意,与现代汉语“断送”的意思不同。

  莫忧世事兼身事,须著人间比梦间。

  须著:应该将。须,应该;著,即着(介词),把、将。

  赏析:

  这是一首抒情小诗。“遣兴”即抒发情怀。韩愈是唐代大儒,一向积极用世,但此诗却写得颇具超世之姿,有道家之风。

  诗的前两句“断送一生惟有酒,寻思百计不如闲”,写自己一生只爱酒,酒给了自已欢乐,酒是知已。断送,当“陪送”讲,酒一生陪着自已。此时,韩愈为什么会出现这样消极﹑沉闷的`思想,这要联系当时韩愈的经历来看。元和十四年,韩愈力谏宪宗“迎佛骨入大内”,上《论佛骨表》,触犯“人主之怒”,差点被定为死罪,由于当时宰相裴度、崔群等朝中大臣极力说情,才免得一死,后被贬为潮州刺史。在潮州,韩愈又上奏《论天旱人饥状》,要求减免灾区赋税,又遭佞臣所谗,再贬到“天下之穷处”的连州阳山当县令。韩愈如此连遭打击,此时发出这种感慨,就不难理解了。这两句诗,后来被黄庭坚在《西江月》中化用成“断送一生惟有酒,破除万事无过”,黄庭坚同样表达了阅尽人世沧桑后的深沉感慨。

  诗的后两句“莫忧世事兼身事,须著人间比梦间”,进一步说,人对各种事情不要忧愁,要能看得开,要将人间的事情比作做梦。这两句对仗工整,竟成一联。这一联,浓缩作者的人生体验,是他经受沉重打后的切肤之痛,颇有出奇制胜之妙与诙谐玩世之趣。

  这首诗,表面看似消极,浮世,低沉,诗却用“遣兴”作题,意味深长。遣,排遣;兴,兴致。遣兴,消遣兴致。这反映作者梦喻世事,企求解脱与舍弃,充满了人生空幻的深沉喟叹,以及对整个人生的纷纷扰扰究竟有何目的和意义的怀疑与探讨,更有不被世人理解的苦痛与凄凉,情真意切,肺腑之言。

《遣兴》原文、注释及赏析2

  遣兴

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  干戈犹未定,弟妹各何之。拭泪沾襟血,梳头满面丝。

  地卑荒野大,天远暮江迟。衰疾那能久,应无见汝时。

  注释

  ⑴遣兴(xìng):寄兴。

  ⑵骥子:杜甫儿子宗武的小名,这一年刚五岁。

  ⑶问知人客姓,诵得老夫诗:(骥子三岁时)知道问家里来人来客的姓名,能背诵他父亲的诗。这是称赞骥子的颖悟。

  ⑷渠:他,指骥子。

  ⑸鹿门携不遂:意思是未能携全家一同避难。鹿门,山名,在襄阳(今属湖北)境内,汉江东岸。东汉末,天下大乱,庞德公携全家隐居于此。后成为隐居地的代称。

  ⑹雁足系(jì)难期:意思是难以料定何时才能互通音信。雁足,事见《汉书·苏武传》,大意是,汉求苏武,匈奴单于诡言已死。汉使得密报,知武在某大泽中,于是声称:汉天子射上林苑中,得雁,足系帛书,知武所在。单于大惊,只好放还苏武。

  ⑺天地军麾(huī)满,山河战角悲:形容全国各地都处于战乱之中。军麾,军旗。

  ⑻傥(tǎng)归免相失,见日敢辞迟:倘若我能回去跟家人相聚,那就一定要争取早日见面,决不拖延。傥,通“倘”,如果。免相失,免于离散。迟,延迟。

  鉴赏

  公元756年5月,安禄山叛军来势汹汹,潼关危在旦夕。杜甫至奉先(今陕西蒲城)携家北上避难,寄居鄜州(今陕西富县)羌村。7月,唐肃宗即位于灵武(今属宁夏),杜甫只身前往,中途为叛军所俘,押至长安,从此与家人天各一方。这首《遣兴》大概作于被俘之后。

  此诗的怀念对象是儿子,慈爱之情溢乎全篇。这是一首排律(俗称长律),中间四联全是对仗。全诗可分三层:前两联回忆过去,写骥子两三岁时颖悟过人;中间两联写骥子此时的遭遇,因逢“世乱”,居无定所,又值父亲外出,音信全无,只能仰赖母亲的爱抚;最后两联写诗人想跟家人团聚的急切心情。这首诗先写过去是有深刻用意的。按作诗的时间来推算,骥子“学语时”当为公元755年,战乱还没有发生,可是谁也没有料想到就在这年的11月安禄山发动叛乱,战争波及广大地区,使千万个家庭流离失所。诗人先写骥子在先前的颖悟的`表现,再写他在战争中的遭遇,就更能引起读者的同情。此外,从“怜渠小”“仰母慈”诸语中还能看出诗人因未能尽到自己的责任而深感内疚的心情。

【《遣兴》原文、注释及赏析】相关文章:

杨柳原文注释及赏析02-26

月夜原文、注释及赏析02-27

即事原文,注释,赏析12-18

《菩萨蛮》原文注释及赏析12-18

落梅原文注释及赏析02-27

咏牡丹原文注释及赏析02-26

春怨原文,注释,赏析02-27

送春原文、注释及赏析02-27

春怨原文,注释,赏析(推荐)02-27