To many Chinese," China's number one sister" is a maverick.
对许多中国人而言,“中国一姐”是一位特立独行者。
So far, in FDI inward stock, China is the number one in developing countries.
迄今为止,中国已成为世界上接受FDI最多的国家之一。
In1984, world ranking placed China in the number one spot and the u.s.number two.
1984年,中国队排名世界第一,而美国队第二。
A few weeks ago, the International Monetary Fund issued a report that suggested China would be number one within five years.
几周前,国际货币基金组织(IMF)发布了一份报告,表明中国将在5年内成为世界第一大经济体。
So far, in FDI inward stock, China is the number one in developing countries, and only next to the USA in the world.
迄今为止,我国已成为世界上接受外商直接投资最多的国家之一,所接受的外商直接投资存量仅次于美国,居发展家之首。