好雨知时节当春乃发生全诗带拼音版 意思及赏析

回答
瑞文问答

2024-09-08

好雨知时节当春乃发生全诗带拼音版
chūn yè xǐ yǔ
春夜喜雨
táng dài:dù fǔ
唐代:杜甫
hǎo yǔ zhī shí jié , dāng chūn nǎi fā shēng 。
好雨知时节,当春乃发生。
suí fēng qián rù yè , rùn wù xì wú shēng 。
随风潜入夜,润物细无声。

扩展资料

  yě jìng yún jù hēi , jiāng chuán huǒ dú míng 。

  野径云俱黑,江船火独明。

  xiǎo kàn hóng shī chù , huā zhòng jǐn guān chéng 。

  晓看红湿处,花重锦官城。

  译文

  好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。浓浓乌云,笼罩田野小路;点点灯火,闪烁江上渔船。明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。

  赏析

  这是描绘春夜雨景,表现喜悦心情的名作。一开头就用一个“好”字赞美“雨”。在生活里,“好”常常被用来赞美那些做好事的人。如今用“好”赞美雨,已经会唤起关于做好事的人的联想。接下去,就把雨拟人化,说它“知时节”,懂得满足客观需要。其中“知”字用得传神,简直把雨给写活了。春天是万物萌芽生长的季节,正需要下雨,雨就下起来了。它的确很“好”。