yǒu dì jiē fēn sàn , wú jiā wèn sǐ shēng 。
有弟皆分散,无家问死生。
jì shū cháng bù dá , kuàng nǎi wèi xiū bīng 。
寄书长不达,况乃未休兵。
月夜忆舍弟杜甫翻译
译文
戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的`边塞传来了孤雁哀鸣。
从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。
虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。
寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁还没有停止。
注释
舍弟:谦称自己的弟弟。
戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。
断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。
边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天
露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。
有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。
长:一直,老是。
达:到。
况乃:何况是。
未休兵:战争还没有结束。