欢迎来到瑞文网!

李清照武陵春·春晚带拼音版

回答
瑞文问答

2021-10-11

李清照武陵春·春晚带拼音版
wǔ líng chūn·chūn wǎn
武陵春·春晚
sòng dài:lǐ qīng zhào
宋代:李清照
fēng zhù chén xiāng huā yǐ jìn , rì wǎn juàn shū tóu 。
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。

扩展资料

  wù shì rén fēi shì shì xiū , yù yǔ lèi xiān liú 。

李清照武陵春·春晚带拼音版

  物是人非事事休,欲语泪先流。

  wén shuō shuāng xī chūn shàng hǎo , yě nǐ fàn qīng zhōu 。

  闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。

  zhǐ kǒng shuāng xī zé měng zhōu , zài bù dòng xǔ duō chóu 。

  只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。

  李清照武陵春翻译

  译文

  风停了,花儿已凋落殆尽,只有尘土还带有花的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。事物依旧在,人不似往昔了,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。

  听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊!

  注释

  武陵春:词牌名,又作“武林春”、“花想容”,双调小令。双调四十八字,上下阕各四句三平韵。这首词为变格。

  尘香:落花触地,尘土也沾染上落花的香气。花:一作“春”。

  日晚:一作“日落”,一作“日晓”。梳头:古代的'妇女习惯,起床后的第一件事是梳妆打扮。

  物是人非:事物依旧在,人不似往昔了。

  先:一作“珠”,沈际飞《本草堂诗余》注:“一作珠,误”。《崇祯历城县志》作“欲泪先流”,误删“语”字。

  说:一作“道”。“尚好”:一作“向好”。双溪:水名,在浙江金华,是唐宋时有名的风光佳丽的游览胜地。有东港、南港两水汇于金华城南,故曰“双溪”。

  拟:准备、打算。轻舟:一作“扁舟”。

  舴艋舟:小船,两头尖如蚱蜢。