大自然和人世间的所有其他声响都寂灭了,只有悠扬而宏亮的钟磬之音引导人们进入纯净怡悦的境界。
《题破山寺后禅院》全诗
《题破山寺后禅院》
唐 常建
清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此都寂,但余钟磬音。
《题破山寺后禅院》的注释与翻译
清晨:早晨。
入:进入。
初日:早上的太阳。
照:照耀。
禅房:僧人居住修行的`地方。
悦:此处为使动用法,使……高兴。
空:此处为使动用法,使……空。
万籁(lài):各种声音。籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。
但余:只留下。
全诗译文:大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。