白居易《早冬》译文

时间:2024-08-13 05:10:48 白居易 我要投稿
  • 相关推荐

白居易《早冬》译文

  早冬

白居易《早冬》译文

  白居易

  十月江南天气好,可怜冬景似春华。

  霜轻未杀萋萋草,日暖初干漠漠沙。

  老叶黄如嫩树,寒樱枝白是狂花。

  此时却羡闲人醉,五马无由入酒家。

  【译文】

  江南的十月天气很好,冬天的景色像春天一样可爱。

  寒霜未冻死小草,太阳晒干了大地。

  老树虽然叶子黄了,但仍然像初生的一样。

  这个时候的我只羡慕喝酒人的那份清闲,不知不觉走入酒家。

  【白居易简介】

  白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

  一圣二仙

  李白、杜甫、白居易是中国三大诗人,人们尊杜甫为“诗圣”、“诗史”,尊李白为“诗仙”,对白居易称“诗”等,日本学界则称白居易为“诗神” 。其实,在唐代对白居易的称呼是“诗仙”,请看唐宣宗的诗:“缀玉联珠六十年,谁教冥路作诗仙?浮云不系名居易,造化无为字乐天。童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇,文章已满行人耳,一度思卿一然。”而李白的“诗仙”是清代文人给予的称呼。因此,学者认为:中国诗坛应该是一圣二仙。

【白居易《早冬》译文】相关文章:

早冬·白居易诗词赏析08-23

白居易早冬全文、注释、翻译和赏析_唐代04-28

白居易《放言》的译文08-05

白居易《鸟》古诗及译文06-06

白居易《池上》译文及注释10-04

白居易《阴雨》译文及赏析03-29

白居易《望月有感》译文及鉴赏07-06

白居易《买花》译文及鉴赏10-31

白居易《晚秋夜》译文、赏析08-04

白居易《冷泉亭记》译文06-01