《戏问花门酒家翁》岑参

时间:2020-11-09 18:38:27 岑参 我要投稿

《戏问花门酒家翁》岑参

  岑参的诗题材广泛,除一般感叹身世、赠答朋友的诗外,出塞以前曾写了不少山水诗,诗风颇似谢朓、何逊,但有意境新奇的特色。下面是岑参的《戏问花门酒家翁》,和小编一起来看一下吧。

  戏问花门酒家翁

  老人七十仍沽⑴酒,

  千壶百瓮花门口⑵。

  道旁榆荚⑶巧似钱,

  摘来沽酒君肯否?

  【注释】

  ⑴沽:买或卖。首句的“沽”是卖的意思,末句的“沽”是买的意思。

  ⑵花门:即花门楼,凉州(今甘肃武威)馆舍名。花门口:指花门楼口。

  ⑶榆荚:榆树的果实。春天榆树枝条间生榆荚,形状似钱而小,色白成串,俗称榆钱。

  【白话译文】

  这位老人家七十岁了仍然在卖酒,

  将上千个酒壶和酒瓮摆放在在花门楼口。

  道路旁的榆荚看起来也很像一串串铜钱,

  我摘下来用它买酒您可卖否?

  【创作背景】

  唐玄宗天宝十载(公元751年)旧历三月,安西节度使高仙芝调任河西节度使。在安西(今新疆库车)节度幕府盘桓了近两年之久的岑参,和其他幕僚一道跟随高仙芝来到春光初临的凉州城中。见有老人卖酒,写下了这首别具一格的小诗。

  【赏析】

  这是一首别具一格的生活抒情小诗,诗人在经历了漫漫瀚海的辛苦旅程之后,蓦然领略了道旁榆钱初绽的春色和亲见老人安然沽酒待客的'诱人场面,他就在酒店小驻片刻,让醉人的酒香驱散旅途的疲劳,并欣赏这动人的春光。

  诗的开头两句纯用白描手法,从花门楼前酒店落笔,如实写出老翁待客、美酒飘香的情景,堪称是盛唐时代千里河西的一幅生动感人的风俗画,字里行间烘托出边塞安定、闾阎不惊的时代气氛,为下文点明“戏问”的诗题作了铺垫。三四两句诗人不是索然寡味地实写付钱沽酒的过程,而是在偶见春色的刹那之间,立即从榆荚形似钱币的外在特征上抓住了动人的诗意,用轻松、诙谐的语调戏问了那位当罏沽酒的七旬老翁:“老人家,摘下一串白灿灿的榆钱来买您的美酒,您肯不肯呀?”诗人丰富的想象,把生活化成了诗,读者可从中充分感受到盛唐时代人们乐观、开阔的胸襟。

  这首诗用口语化的诗歌语言,写眼前景物,人物音容笑貌栩栩如生,格调诙谐、幽默。诗人为凉州早春景物所激动、陶醉其中的心情,像一股涓涓细流,回荡在字里行间。在写法上,朴素的白描和生动的想象相结合,在虚实相映中显示出既平凡而又亲切的情趣。此诗语言富有平实中见奇峭的韵味,给全诗带来了既轻灵跳脱又幽默诙谐的魅力。

  拓展阅读:《送扬州王司马》岑参

  送扬州王司马

  作者:唐·岑参

  君家旧淮水,水上到扬州。

  海树青官舍,江云黑郡楼。

  东南随去鸟,人吏待行舟。

  为报吾兄道,如今已白头。

  【注释】

  ①扬州:治所在今江苏扬州市。司马:州刺史佐吏。

  ②“水上”句:唐时自淮水乘船经邢沟可达扬州,故云。

  ③随:任凭。

  ④行:全诗校:“一作归。”

  ⑤“为报”二句:吾兄,指岑况,据刘长卿《曲阿对月别岑况徐说》、《旅次丹阳郡遇康侍御宣慰兼别岑单父》二诗,知况至德年间闲居于丹阳(今江苏丹阳),其地距扬州甚近,故云。本诗当作于至德二载(757)或乾元元年(758)岑在长安时。

【《戏问花门酒家翁》岑参】相关文章:

《戏问花门酒家翁》 岑参11-28

岑参 《戏问花门酒家翁》11-24

岑参《戏问花门酒家翁》11-18

岑参《戏问花门酒家翁》译文12-29

《戏问花门酒家翁》岑参赏析11-27

岑参诗《戏问花门酒家翁》11-25

《戏问花门酒家翁》岑参唐诗鉴赏10-30

岑参七言《戏问花门酒家翁》05-04

岑参名言02-01