奉陪封大夫九日登高_岑参的诗原文赏析及翻译

时间:2024-10-01 15:13:48 岑参 我要投稿
  • 相关推荐

奉陪封大夫九日登高_岑参的诗原文赏析及翻译

  奉陪封大夫九日登高

  唐代岑参

  九日黄花酒,登高会昔闻。

  霜威逐亚相,杀气傍中军。

  横笛惊征雁,娇歌落塞云。

  边头幸无事,醉舞荷吾君。

  译文

  重阳之日,大家一起喝菊花酒、登高山,这与传统的习俗是一样的。

  封将军治军威严峻厉,常让人感到一股肃杀之气。

  横笛凄凉的声音令南飞的大雁悚然惊动,娇美的歌声令边塞的云彩陶醉而降落。

  边廷上,幸喜没有战事,承蒙您的恩惠,戍守的人们得以放怀欢乐、醉舞军中。

  注释

  封大夫:即封常清。九日:指农历九月初九,为重阳节。

  黄花酒:菊花酒。

  会:契合,相一致。昔闻:以前听说的。

  霜威:威严如霜。亚相:此处指封常清。

  杀气:秋日肃杀之气。傍:依附。中军:此处以中军指代主帅。

  征雁:南飞的大雁。

  荷:承受恩惠。吾君:对封常清的尊称。

  鉴赏

  这首诗作于公元755年(天宝十四年)。“九日黄花酒,登高会昔闻。”首联二句概言边塞无事,重阳佳节,众人按照传统的庆祝方式,喝酒登高,一派和熙欢乐之景。“霜威逐亚相,杀气傍中军。”颔联二句意指封常清治军雷厉风行,又能在和平时期时刻保持谨慎。“横笛惊征雁,娇歌落塞云。”颈联二句是诗人信手描写节日里战士们的欢愉活动,所谓“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”,这些笛声、歌声里都蕴含着深深的思乡之情。“边头幸无事,醉舞荷吾君。”尾联二句是称颂在封常清的英明领导下,边境安宁,因而将士们能在重阳佳节高歌豪饮。

  封常清是唐朝名将,在安史之乱初期因谗被杀,历史上对唐王朝统治者自毁长城的举动贬斥颇多,而这首诗中则生动反映了这位将领能征善战,治军严谨,同时又放达不拘与下属同乐的可贵品质。

【奉陪封大夫九日登高_岑参的诗原文赏析及翻译】相关文章:

岑参奉陪封大夫九日登高全文、注释、翻译和赏析_唐代04-17

岑参《走马川行奉送封大夫出师西征》全诗翻译及赏析07-30

送杨瑗尉南海岑参的诗原文赏析及翻译07-29

胡笳歌送颜真卿使赴河陇岑参的诗原文赏析及翻译05-08

岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》赏析09-06

岑参《火山云歌送别》原文翻译及赏析09-11

《走马川行奉送封大夫出师西征》岑参唐诗注释翻译赏析09-20

岑参《经火山》原文与翻译06-13

岑参的诗06-26

岑参唐诗《轮台歌奉送封大夫出师西征》赏析09-09