古诗蝶恋花面旋落花风荡漾翻译赏析

时间:2024-09-12 14:32:30 蝶恋花 我要投稿
  • 相关推荐

古诗蝶恋花面旋落花风荡漾翻译赏析范文

  《蝶恋花·面旋落花风荡漾》作者为宋朝诗人欧阳修。其古诗全文如下:

古诗蝶恋花面旋落花风荡漾翻译赏析范文

  面旋落花风荡漾。柳重烟深,雪絮飞来往。雨后轻寒犹未放,春愁酒病成惆怅。

  枕畔屏山围碧浪。翠被华灯,夜夜空相向。寂寞起来褰绣幌,月明正在梨花上。

  【前言】

  《蝶恋花·面旋落花风荡漾》由欧阳修创作,被选入《宋词三百首》。这是一首闺怨词。上阕写春去愁生,全以迷离幽淡之景出之。下阕写空室独处,寂寞难禁。“屏山围碧浪”,含不尽心潮;空向华灯、翠被,禁不住独褰绣幌,极哀艳。最后以明月梨花收束全篇,于艳丽处忽生清淡,自是欧公本色。

  【注释】

  ①褰:撩起。

  【翻译】

  面前落下的花瓣在微风中飞舞着。重重翠柳笼罩在缕缕水雾之中,柳絮象漫天飞雪。雨后仍感到微微的寒意,春天的愁绪加上微醉的酒意形成病中惆怅的情绪。

  躺在床上从枕边看去,青山象屏风围绕着绿湖,周围点缀这点点灯光,每天晚上只能眼看这景象。寂寞中起身来掀起窗纱,看见月亮正在花丛上缓缓移动。

  【赏析】

  这是一首闺怨词。上阕写春去愁生,全以迷离幽淡之景出之。下阕写空室独处,寂寞难禁。“屏山围碧浪”,含不尽心潮;空向华灯、翠被,禁不住独褰绣幌,极哀艳。最后以明月梨花收束全篇,于艳丽处忽生清淡,自是欧公本色。

【古诗蝶恋花面旋落花风荡漾翻译赏析】相关文章:

蝶恋花·面旋落花风荡漾宋词11-20

《蝶恋花·伫倚危楼风细细》翻译赏析11-08

洞庭阻风古诗翻译及赏析07-14

《蝶恋花》翻译及赏析10-13

蝶恋花翻译及赏析11-28

蝶恋花赏析及翻译07-06

蝶恋花的翻译及赏析08-20

《蝶恋花》翻译与赏析11-20

《蝶恋花》古诗赏析08-21

古诗《蝶恋花》赏析10-05