《短歌行》翻译

时间:2020-09-01 16:47:27 短歌行 我要投稿

《短歌行》翻译

  《短歌行》

  朝代:魏晋

  作者:曹操

  原文:

  对酒当歌,人生几何!

  譬如朝露,去日苦多。

  慨当以慷,忧思难忘。

  何以解忧?唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。

  但为君故,沉吟至今。

  呦呦鹿鸣,食野之苹。

  我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何时可?

  忧从中来,不可断绝。

  越陌度阡,枉用相存。

  契阔谈,心念旧恩。

  月明星稀,乌鹊南飞。

  绕树三匝,何枝可依?

  山不厌高,海不厌深。

  周公吐,天下归心。

  《短歌行》译:

  一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。

  好比晨露转瞬即逝,失去的`时日实在太多!

  席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。

  靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。

  那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。

  只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今

  阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。

  一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。

  当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以到;

  我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。

  远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。

  彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。

  月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。

  绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?

  高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。

  我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。

【《短歌行》翻译】相关文章:

《短歌行》 翻译09-24

短歌行 翻译09-07

短歌行原文、翻译10-14

短歌行全文翻译11-17

短歌行翻译拼音11-17

短歌行的翻译11-13

短歌行课文翻译10-23

《短歌行》翻译赏析06-05

短歌行翻译赏析09-07

短歌行原文翻译09-07