杜甫《绝句漫兴·其七》全文及鉴赏

时间:2024-08-17 16:06:15 杜甫 我要投稿
  • 相关推荐

杜甫《绝句漫兴九首·其七》全文及鉴赏

  唐代:杜甫

杜甫《绝句漫兴九首·其七》全文及鉴赏

  糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱。

  笋根雉子无人见,沙上凫雏傍母眠。

  《绝句漫兴九首·其七》译文

  飘落在小路上的杨花碎片,就像铺开的白毡子,点缀在溪上的嫩荷,像青铜钱似的一个叠着一个。

  一只只幼小的山鸡隐伏在竹笋根旁,没有人能看见;河岸的沙滩上,刚出生的小野鸭依偎在母亲身旁安然入睡。

  《绝句漫兴九首·其七》注释

  糁(sǎn)径:散乱地落满细碎杨花的小路。糁,原意为饭粒,这里引申为散落、散布。 青

  钱:古代的一种青铜钱,这里比喻出生的荷叶点缀在小溪上,像重叠的青钱。

  雉子:小野鸡;一作“稚子”,指嫩笋芽。

  凫雏:小野鸭。

  《绝句漫兴九首·其七》赏析

  这一首《漫兴》是写初夏的景色。前两句写景,后两句景中状物,而景物相间相融,各得其妙。

  诗中展现了一幅美丽的初夏风景图:漫天飞舞的杨花撒落在小径上,好像铺上了一层白毡;而溪水中片片青绿的荷叶点染其间,又好像层叠在水面上的圆圆青钱。诗人掉转目光,忽然发现:那一只只幼雉隐伏在竹丛笋根旁边,真不易为人所见。那岸边沙滩上,小凫雏们亲昵地偎依在母凫身边安然入睡。首句中的“糁径”,是形容杨花纷散落于路面,词语精炼而富有形象感。第二句中的“点”、“叠”二词,把荷叶在溪水中的状态写得十分生动传神,使全句活了起来。后两句浦起龙在《读杜心解》中说它“微寓萧寂怜儿之感”,我们从全诗看,“微寓萧寂”或许有之,“怜儿”之感,则未免过于深求。

  这四句诗,一句一景,字面看似乎是各自独立的,一句诗一幅画面;而联系在一起,就构成了初夏郊野的自然景观。细致的观察描绘,透露出作者漫步林溪间时对初夏美妙自然景物的留连欣赏的心情,闲静之中,微寓客居异地的萧寂之感。这四句如截取七律中间二联,双双皆对,又能针脚细密,前后照应。起两句明写杨花、青荷,已寓林间溪边之意,后两句则摹写雉子、凫雏,但也俱在林中沙上。前后关照,互相映衬,于散漫中浑成一体。这首诗刻画细腻逼真,语言通俗生动,意境清新隽永,而又充满深挚淳厚的生活情趣。

【杜甫《绝句漫兴·其七》全文及鉴赏】相关文章:

杜甫《绝句二首》全文及鉴赏07-16

杜甫《绝句》诗词鉴赏03-08

《绝句》杜甫唐诗鉴赏09-19

杜甫《秋兴八首·其一》全文及鉴赏07-20

杜甫《绝句》其一鉴赏12-23

杜甫《小至》全文及鉴赏08-01

杜甫《对雪》全文及鉴赏08-16

杜甫《江汉》全文及鉴赏08-07

杜甫《不见》全文及鉴赏05-23

杜甫《宿府》全文及鉴赏08-14