杜甫《归雁》译文及注释

时间:2024-10-17 05:26:26 杜甫 我要投稿
  • 相关推荐

杜甫《归雁》译文及注释

  《归雁》

杜甫《归雁》译文及注释

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  东来万里客,乱定几年归?

  肠断江城雁,高高向北飞!

  译文

  春天来了,我这个远离家乡的人,什么时候才能回家呢?

  最让我悲伤的是,连那江城的大雁都可以自由自在地向北飞去,而我却挪不动步呢。

  注释

  ⑴ 此二句,自问自。客,指自己。几年,犹几时。东,一作“春”。

  ⑵末句正是申明“肠断”之故。

【杜甫《归雁》译文及注释】相关文章:

《归雁》杜甫09-19

杜甫《月夜》译文及注释09-17

杜甫《日暮》译文及注释10-05

杜甫《野望》译文及注释08-21

杜甫《蜀相》译文及注释07-02

杜甫《赠李白》译文及注释08-30

王维《归嵩山作》译文及注释05-30

杜甫《石壕吏》译文及注释09-25

杜甫《八阵图》译文及注释10-01

杜甫《赠花卿》译文及注释10-13