遣兴我今日夜忧杜甫唐诗及注释

时间:2024-10-05 04:53:22 杜甫 我要投稿
  • 相关推荐

遣兴五首我今日夜忧杜甫唐诗及注释

  【作品介绍】

遣兴五首我今日夜忧杜甫唐诗及注释

  《遣兴五首·我今日夜忧》的作者是杜甫,被选入《全唐诗》的第218卷第12首。本卷共有三组《遣兴五首》,这是第一组中的第三首。

  【原文】

  遣兴五首·我今日夜忧

  作者:唐·杜甫

  我今日夜忧,诸弟各异方。

  不知死与生,何况道路长。

  避寇一分散,饥寒永相望。

  岂无柴门归,欲出畏虎狼。

  仰看云中雁,禽鸟亦有行。

  【注释】

  ①诸弟:杜甫有弟颖、观、丰、占,只有杜占随他西行秦州,其徐三人分散在山东、河南一带。

  ②避寇;避安史之乱。

  ③归:全诗校:“一作扫。”

  ④虎狼:喻叛军。

  ⑤“仰看”二句:群雁飞行,行列整齐有序,故以雁行喻兄弟。

  【作者介绍】

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父(杜审言父亲)起由襄阳(今属湖北)迁居巩县(今河南巩义)。盛唐时期伟大的现实主义诗人。他忧国忧民,人格高尚,他的约1500首诗歌被保留了下来,诗艺精湛,他在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后世尊称为“诗圣”,他的诗也被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。

  杜甫的诗被称为“诗史”,是因为在杜甫所作的诗多诗风沉郁顿挫,忧国忧民。杜甫的诗词以古体、律诗见长,风格多样,以“沉郁顿挫”四字准确概括出他自己的作品风格,而以沉郁为主。杜甫生活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔社会动荡、政治黑暗、人民疾苦,他的诗反映当时社会矛盾和人民疾苦,他的诗记录了唐代由盛转衰的历史巨变,表达了崇高的儒家仁爱精神和强烈的忧患意识,因而被誉为“诗史”。杜甫忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛。杜甫一生写诗一千五百多首,其中很多是传颂千古的名篇,比如“三吏”和“三别”,并有《杜工部集》传世;其中“三吏”为《石壕吏》《新安吏》和《潼关吏》,“三别”为《新婚别》《无家别》和《垂老别》。杜甫流传下来的诗篇是唐诗里最多最广泛的,是唐代最杰出的诗人之一,对后世影响深远。杜甫作品被称为世上疮痍,诗中圣哲;民间疾苦,笔底波澜。

  杜甫善于运用古典诗歌的许多体制,并加以创造性地发展。他是新乐府诗体的开路人。他的乐府诗,促成了中唐时期新乐府运动的发展。他的五七古长篇,亦诗亦史,展开铺叙,而又着力于全篇的回旋往复,标志着我国诗歌艺术的高度成就。杜甫在五七律上也表现出显著的创造性,积累了关于声律、对仗、炼字炼句等完整的艺术经验,使这一体裁达到完全成熟的阶段。有《杜工部集》传世。其中著作有《闻官军收河南河北》、《春望》、《绝句》、《望岳》等等。

【遣兴我今日夜忧杜甫唐诗及注释】相关文章:

遣兴唐杜甫全文、注释08-01

杜甫《百忧集行》译文及注释07-20

《野望》杜甫唐诗注释翻译赏析06-13

《白帝》杜甫唐诗注释翻译赏析08-07

《绝句》杜甫唐诗注释翻译赏析10-26

《佳人》杜甫唐诗注释翻译赏析08-02

《客至》杜甫唐诗注释翻译赏析08-30

《哀江头》杜甫唐诗注释翻译赏析06-19

《哀王孙》杜甫唐诗注释翻译赏析07-09

《宿府》杜甫唐诗注释翻译赏析09-15