枯棕唐.杜甫全文注释翻译及原著赏析

时间:2024-08-01 03:24:47 杜甫 我要投稿
  • 相关推荐

枯棕唐.杜甫全文注释翻译及原著赏析

  无论是在学校还是在社会中,说到古诗,大家肯定都不陌生吧,古诗包括唐律形成以前所有体式的诗,也包括唐朝及唐以后仍按古式创作的诗。还在苦苦寻找优秀经典的古诗吗?下面是小编为大家收集的枯棕唐.杜甫全文注释翻译及原著赏析,欢迎大家分享。

枯棕唐.杜甫全文注释翻译及原著赏析

  [唐]杜甫

  蜀门多棕榈,高者十八九。其皮割剥甚,虽众亦易朽。

  徒布如云叶,青黄岁寒后。交横集斧斤,凋丧先蒲柳。

  伤时苦军乏,一物官尽取。嗟尔江汉人,生成复何有。

  有同枯棕木,使我沈叹久。死者即已休,生者何自守。

  啾啾黄雀啅,侧见寒蓬走。念尔形影干,摧残没藜莠。

  注释:

  鹤曰:上元二年,蜀有段子璋之变,故诗云“伤时苦军乏。”《广志》:棕一名栟榈,状如蒲葵,有叶无枝。陈藏器《本草》:其皮作绳,入水千年不烂。

  蜀门多棕榈①,高者十八九。其皮割剥甚②,虽众亦易朽。徒布如云叶③,..青青岁寒后④。交横集斧斤⑤,凋丧先蒲柳⑥。

  (枯棕,伤民困于重敛也。首叙棕枯之故。棕本耐寒,但为斧斤所剥,故先蒲柳而凋零耳。)。

  ①《南都赋》:“其木则栟榈,结根竦本,垂条婢媛。”②陈琳檄:“割剥元元。”③卢湛云:“叶不云布,华不星烛。”④《抱朴子》:“扬青于岁寒之后。”⑤韩安国《几赋》:“荷斧斤,援葛虆。”⑥《北史》:韦世康与子书曰:“耄虽未及,壮年已谢,霜早楸梧,风走蒲柳。”《世说》:顾悦之发早白,帝问其故,对曰:“松柏之姿,经霜犹茂;蒲柳之质,望秋先零。”《说文》:“杨柳即蒲。”

  伤时苦军乏①,一物官尽取。嗟尔江汉人,生成复何有。有同桔棕木,使我沉叹久。死者即已休,生者何自守。

  (此见枯棕而念生民。军兴赋重,剥民等于剥棕,此嗟叹本意。江汉,指巴蜀,生成,谓物。生死,比人。)

  ①《齐·高帝纪》:时军容寡阙,乃编棕皮为马具。

  啾啾黄雀啄①。侧见寒蓬走②。念尔形影干③,摧残没藜莠④。

  (一结语多感慨。雀啄棕毛,飘如蓬走,究竟形销影灭,埋没藜莠耳。此章前二段各八句,末段四句收。)

  ①《吴越春秋》:螳螂捕蝉,不知黄雀之在其后。②何逊诗:“严野散寒蓬。”③李密《陈情表》:“形影相吊。”④《前汉·郊祀志》:嘉禾不生,而蓬蒿藜莠茂焉。卢元昌曰:公《为王阆州进论》一表,其中云:敕天下征收赦文,减省军用外,诸色杂赋名目,损之又损,剑南诸州,困而复振矣。《枯棕》一章,即是此意。

  诗中咏物之作,有就本题作结者,如此章是也。有借客意作结者,如《病橘》、《枯柟》是也。可悟诗家擒纵之法。

  诗人简介

  杜甫(712年2月12日~770年),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。出生于河南巩县,原籍湖北襄阳。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

  杜甫少年时代曾先后游历吴越和齐赵,其间曾赴洛阳应举不第。三十五岁以后,先在长安应试,落第;后来向皇帝献赋,向贵人投赠。官场不得志,目睹了唐朝上层社会的奢靡与社会危机。天宝十四载(755年),安史之乱爆发,潼关失守,杜甫先后辗转多地。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。杜甫创作了《登高》《春望》《北征》以及“三吏”、“三别”等名作。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

  杜甫的思想核心是仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

  大历五年(770年)冬,病逝,享年五十九岁。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后世尊称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

【枯棕唐.杜甫全文注释翻译及原著赏析】相关文章:

空囊(唐 杜甫)全文注释翻译及原著赏析05-23

梦游天姥吟留别唐 李白全文注释翻译及原著赏析06-11

杜甫江汉全文、注释、翻译和赏析10-19

杜甫登高全文、注释、翻译和赏析06-08

杜甫登楼全文、注释、翻译和赏析06-03

杜甫白露全文、注释、翻译和赏析09-07

郊行(宋 王安石)全文注释翻译及原著赏析03-01

杜甫月圆全文、注释、翻译和赏析09-04

杜甫对雪全文、注释、翻译和赏析_唐代05-05

杜甫佳人全文、注释、翻译和赏析_唐代05-06