游子吟古诗注释及赏析

时间:2020-10-04 16:07:23 古诗 我要投稿

游子吟古诗注释及赏析

  游子吟全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味。下面是小编收集整理的游子吟古诗注释及赏析

游子吟古诗注释及赏析

  游子吟原文

  作者:孟郊

  慈母手中线,游子身上衣。

  临行密密缝,意恐迟迟归。

  谁言寸草心,报得三春晖。

  注释

  1、寸草:比喻非常微小。

  2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的.阳光。

  译文

  慈祥的母亲手里把着针线。 为将远游的孩子赶制新衣。

  临行她忙着缝得严严实实, 是耽心孩子此去难得回归。

  谁能说象小草的那点孝心, 可报答春晖般的慈母恩惠?

  赏析

  这是一首母爱的颂歌,诗中亲切真淳地吟颂了伟大的人性美——母爱。诗的开头两句,所写的人是母与子,所写的物是线与衣,然而却点出了母子相依 为命的骨肉之情。中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之情。虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下。最后两句是前 四句的升华,以通俗形象的比喻,寄托赤子炽烈的情怀,对于春日般的母爱,小草似 的儿女,怎能报答于万一呢?

  全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。


【游子吟古诗注释及赏析】相关文章:

游子吟古诗译文及注释12-05

《游子吟》原文、注释及赏析11-12

游子吟古诗及赏析12-05

游子吟古诗注释10-28

王安石《梅花》注释及古诗赏析12-29

游子吟古诗赏析及翻译09-01

古诗游子吟原文及赏析11-10

游子吟古诗诵读及赏析12-05

古诗游子吟注释解析10-27

游子吟古诗的原文及赏析12-05