杜甫古诗的译文及注释

时间:2020-11-26 12:03:07 古诗 我要投稿

关于杜甫古诗的译文及注释

  唐代:杜甫

关于杜甫古诗的译文及注释

  丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。

  映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。

  三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。(频烦 一作:频繁)

  出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。

  译文

  何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的`地方。

  碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。

  定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。

  可惜出师伐魏未捷而病亡军中,常使历代英雄们对此涕泪满裳!

  注释

  ⑴蜀相:三国蜀汉丞相,指诸葛亮(孔明)。诗题下有注:诸葛亮祠在昭烈庙西。

  ⑵丞相祠堂:即诸葛武.侯祠,在现在成都,晋李雄初建。

  ⑶锦官城:成都的别名。柏(bǎi)森森:柏树茂盛繁密的样子。

  ⑷映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好(hǎo)音:这两句写祠内景物。杜甫极推重诸葛亮,他此来并非为了赏玩美景,“自”“空”二字含情。是说碧草映阶,不过自为春色;黄鹂隔叶,亦不过空作好音,他并无心赏玩、倾听。因为他所景仰的人物已不可得见。空:白白的。

  ⑸三顾频繁天下计:意思是刘备为统一天下而三顾茅庐,问计于诸葛亮。这是在赞美在对策中所表现的天才预见。频烦,犹“频繁”,多次。

  ⑹两朝开济:指诸葛亮辅助刘备开创帝业,后又辅佐刘禅。两朝:刘备、刘禅父子两朝。开:开创。济:扶助。

  ⑺出师未捷身先死,长使英雄泪满襟(jīn):出师还没有取得最后的胜利就先去世了,常使后世的英雄泪满衣襟。指诸葛亮多次出师伐魏,未能取胜,至蜀建兴十二年(234年)卒于五丈原(今陕西岐山东南)军中。出师:出兵。

【关于杜甫古诗的译文及注释】相关文章:

杜甫《望岳》原文及注释译文02-03

杜甫《无家别》赏析及译文注释09-23

杜甫《兵车行》译文注释及赏析09-12

杜甫《望岳》原文赏析及译文注释12-17

杜牧《泊秦淮》古诗译文及注释12-26

游子吟古诗译文及注释12-05

古诗文长恨歌译文及注释02-13

关于沁园春长沙译文及注释03-01

《观潮》译文及注释03-06

《观潮》译文及注释01-12