韩愈《马说》《韩非子·说林上》原文阅读答案及译文

时间:2024-07-13 23:19:27 韩愈 我要投稿
  • 相关推荐

韩愈《马说》《韩非子·说林上》原文阅读答案及译文

  〔甲〕世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

韩愈《马说》《韩非子·说林上》原文阅读答案及译文

  马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

  策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也。

  (韩愈《马说》)

  〔乙〕管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往而冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中,无水。隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘地,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?

  (选自《韩非子·说林上》)

  7.下列句子中加点词的意义和用法相同的一项是。(3分)

  A.①食不饱,力不足,才美不外见②食之不能尽其材

  B.①千里马常有,而伯乐不常有②乃放老马而随之,遂得道

  C.①鸣之而不能通其意②蚁冬居山之阳,夏居山之阴

  D.①老马之智可用也②以管仲之圣而隰朋之智

  8.用现代汉语翻译下面的句子。(4分)

  ①且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

  ②今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?

  9.托物寓意是古人的常用写法。〔甲〕文作者以“千里马”寓▲,在韩愈看来,千里马被埋没的根本原因是什么?〔乙〕文管仲最后“遂得道”,是因为他相信▲(填写一个成语),这个故事告诉我们一个什么道理?(6分)

  参考答案:

  7.答案:D评分:共3分。答对得3分。

  8.答案:①想要跟普通的马相等尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?

  ②现在的人却不承认自己愚昧、不知道学习和吸取圣人的智慧,不太过分了吗?

  评分:共4分。每小题2分。意思对即可。

  9.答案:人才根本原因是“不知马”;老马识途要善于向动物、自然学习,掌握自然规律。

  评分:共6分。每问3分。填空1分,回答2分。意思对即可。

  参考译文:

  世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。因此即使有千里马,也只能在仆役的手里受屈辱,和普通的马并列死在马厩里,不能以千里马著称。

  一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石食。喂马的人不懂得要根据它的食量多加饲料来喂养它。这样的马即使有日行千里的能力,却吃不饱,力气不足,它的的才能和好的素质也就不能表现出来,想要和一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?

  鞭策它,却不按照正确的方法,喂养它,又不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。反而拿着鞭子走到它跟前时,说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马吧!

  二:

  管仲和隰朋跟随齐桓公出征孤竹国,春天去,冬天回,归途中迷失了道路。管仲说:“可以让老马发挥作用了。”于是让几匹老马在前面走,队伍跟在后面,终于找到了道路。走在山里,队伍找不到水喝。隰朋说:“蚂蚁冬天住在山南,夏天住在山北,只要顺着蚂蚁窝向下挖就会找到水源。”果然挖到了水。像管仲这样能干、隰朋这样聪明的人,也知道要向老马和蚂蚁学习,但现在有许多人,不知道自己知识浅薄,却不愿向学习聪明人的知识,不也是错得很厉害吗?

【韩愈《马说》《韩非子·说林上》原文阅读答案及译文】相关文章:

韩愈马说原文与译文09-26

韩愈马说原文05-31

韩愈《马说》原文及翻译07-29

韩愈《马说》原文翻译08-22

韩愈马说原文及翻译02-20

韩愈的《马说》原文及翻译09-08

《马说》阅读答案08-03

韩愈《马说》原文及翻译(3篇)09-15

韩愈《马说》原文及翻译(精选3篇)05-22

韩愈《马说》原文及翻译3篇10-28