《望江东·江水西头隔烟树》黄庭坚宋词注释翻译赏析

时间:2024-06-11 16:16:24 黄庭坚 我要投稿
  • 相关推荐

《望江东·江水西头隔烟树》黄庭坚宋词注释翻译赏析

  作品简介《望江东·江水西头隔烟树》是宋代著名词人黄庭坚的词作。这首词寄托了深刻的离愁和相思,表现了梦幻与现实的矛盾。这是黄庭坚因党祸迁徙至西南时写下的一首抒情寄慨之作。语言平实而悲怨深沉,空灵浑成,是一首典型的北宋词。此词表达词人东望思归的心情。短短小令,四个层次,四个转折,由“望”而一气贯下,则有万般不可“望”处,此种陷入绝境的情形,非亲身经历不能言说。这首词写得流畅明白,内容单纯,层次分明,一气呵成,音律和谐,饶有民歌的风味。

《望江东·江水西头隔烟树》黄庭坚宋词注释翻译赏析

  作品原文

  望江东

  江水西头隔烟树,望不见、江东路。思量只有梦来去,更不怕、江阑住。

  灯前写了书无数,算没个、人传与。直饶寻得雁分付,又还是、秋将暮。

  作品注释

  1、烟树:烟雾笼罩的树林。

  2、江东路:指爱人所在的地方。

  3、阑(lán)住:即“拦住”。

  4、书:信。

  5、算:估量,这里是想来想去的意思。

  6、直饶:当时的口语,犹尽管、即使之意思。

  7、分付:交付。

  8、秋将暮:临近秋末。

  作品译文

  站在西岸向东岸眺望,视线被如烟似雾的树林隔断,看不到江东路上走来的情人。我想只有在梦中往来相会,才不怕被江水阻拦。灯下写了无数封情书,但想来想去找不到传递的人。即使想托付鸿雁传信,可是已是秋末了,时间太晚了。

  创作背景

  这首词写于黄庭坚被贬谪西南时。从字面上来看,此词完全可以看作是一首吟咏恋思之作,但结合词人的身世,方知这实是一首抒情寄慨之词,表达的是词人被远谪的无奈及盼东归而无望的痛楚之情。黄庭坚位列“苏门四学士”之一,因坐元祐党籍,于新党得势时被贬谪涪州别驾,安置黔州等地。此词便是在这种背景下写成的。

  作品鉴赏

  这首词寄托了深刻的离愁和相似,表现了梦幻与现实的矛盾。全词以一种相思者的口气说来,由不能相会说起,至遥望,至梦忆,至对灯秉笔,终至传书无由。通过一段连贯的类似独白的叙述,用“望”、“梦”、“写书”等几个发人想象的细节,把一个陷入情网者的复杂心理和痴顽情态表现得曲折尽致。

  词的上片,写相思者想见对方而又不得见,望不见,只好梦中相会的情景。首句开门见山,交代出“江水”、“烟树”等重重阻隔,在一片迷蒙浩渺的艺术境界中,反映出主人公对远方亲人的怀念。她极目瞭望,茫无所见:“江水”、“烟树”、“江东路”等客观自然意象,揭示了人物的思想感情。“隔”字把遥望一片浩渺江水、迷蒙远树时的失望惆怅的心境呈现出来。“望不见江东路”是这种惆怅情思的继续。接着,作者把特定的强烈感情深化,把满腔的幽怨化为深沉的情思:“思量只有梦来去,更不怕、江阑住。”梦,是遂愿的手段,现实生活中无从获得的东西,就企望在梦中得到。“思量”,是主人公遥望中沉思获得了顿悟:“只有梦来去”,这是一种复杂的情绪,雾霭迷蒙的客观美的衬托下,这种仿佛、模糊的潜意识,渴望离别重逢,只有梦中才能自由地来去:“更不怕江阑住”,从“江水西头隔烟树”到“不怕江阑住”是一个回合,似乎可以冲破时空,跨越浩浩的大江,实现自己的愿望,飞到思念中的亲人身边。但这个“梦”还没有做,只是“思量”,即打算做。

  下片通过灯前写信的细节,进一步细腻精微地表达主人公感情的发展。梦中相会终是空虚的,她要谋求实的交流与联系。“灯前写了书无数”,以倾诉对远方亲人的怀念深情,但“算没个、人传与”一念中,又使她陷入失望的深渊。“直饶寻得雁分付”,词中的主人公想到所写的信无人传递,一转念间,鸿雁传书又燃烧起她的希望;然而又一想,纵然“寻得”传书的飞雁,“又还是秋将暮”,雁要南飞了,因此连托雁传书的愿望也难达到。由此可知,她写的信是要传送到北方去。灯下写信这一感情细腻的刻画,把女主人公的直觉、情绪、思想、梦境、幻境等全部精神活动,“写了书”又“没人传”,“寻得雁”又“秋将暮”那回环曲折的描摹过程中庸“算”、“直绕、还是”等表现心声的口语化语言,把一个至情女子的婉曲心理刻画得细致感人,魅力无穷。

  此词以纯真朴实的笔调书写相思之情,全词明朗率真、情真意切,确乎具有民间词的意味,给人耳目一新之感。全词淡雅中见清新,朴素中见真情,通过多种意境淋漓尽致地抒写了离情。

  词牌简介

  望江东,词牌名之一。仅见《山谷琴趣外篇》,殆是黄庭坚创作。重头五十二字,前后片各四仄韵。

  作品格律

  江水西头隔烟树,平仄平平仄平仄(韵),望不见、江东路。

  仄中仄、平平仄(韵)。

  思量只有梦来去,中平中仄仄平仄(韵),更不怕、江阑住。

  仄仄仄、平平仄(韵)。

  灯前写了书无数,平平仄仄平平仄(韵),算没个、人传与。

  仄中仄、平平仄(韵)。

  直饶寻得雁分付,中平中仄仄平仄(韵),又还是、秋将暮。

  仄中仄、平平仄(韵)。

  注:平:平声字;仄:仄声字;中:可平可仄

  作者简介

  黄庭坚(1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称黄豫章,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖。英宗治平四年(1067)中进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。哲宗立,召为校书郎、《神宗实录》检讨官。后擢起居舍人。绍圣初,新党谓其修史“多诬”,贬涪州别驾,安置黔州等地。徽宗初,羁管宜州卒。宋英宗治平四年又中进士,绍圣初以校书郎坐修《神宗实录》失实被贬职,后来新党执政,屡遭贬,最终死于宜州贬所。

【《望江东·江水西头隔烟树》黄庭坚宋词注释翻译赏析】相关文章:

《南乡子·何处望神州》辛弃疾宋词注释翻译赏析10-13

秦观《浣溪沙》宋词赏析及注释翻译09-15

《登快阁》黄庭坚原文注释翻译赏析08-09

秦观《浣溪沙》宋词赏析以及原文注释翻译12-26

《春望》杜甫唐诗注释翻译赏析07-21

《望洞庭》刘禹锡唐诗注释翻译赏析08-03

望江东黄庭坚12-07

黄庭坚《清明》翻译与赏析04-03

黄庭坚《清明》翻译与赏析04-06

登快阁宋黄庭坚全文注释翻译及原著赏析11-07