浣溪沙游蕲水清泉寺译文
浣溪沙·游蕲水清泉寺
朝代:宋代
作者:苏轼
原文:
游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。(潇潇一作:萧萧)
谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
译文
游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。
谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!
注释
蕲qí水:县名,今湖北浠水县。时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。
浸:泡在水中。
萧萧:形容雨声。
子规:布谷鸟。
无再少:不能回到少年时代。
白发:老年。
唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。
【浣溪沙游蕲水清泉寺译文】相关文章:
浣溪沙·游蕲水清泉寺原文及翻译10-19
《浣溪沙·游蕲水清泉寺》原文及赏析04-26
浣溪沙·游蕲水清泉寺原文,翻译,赏析08-16
浣溪沙游蕲水清泉寺原文翻译及赏析11-09
浣溪沙·游蕲水清泉寺原文及翻译3篇10-22
浣溪沙·游蕲水清泉寺原文翻译及赏析2篇10-22
带拼音版苏轼古诗《浣溪沙游蕲水清泉寺》02-16