《浣溪沙·一向年光有限身》原文及赏析

时间:2024-03-06 16:02:12 浣溪沙 我要投稿

《浣溪沙·一向年光有限身》原文及赏析

《浣溪沙·一向年光有限身》原文及赏析1

  《浣溪沙·一向年光有限身》

  宋代晏殊

  一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。

  满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。

  译文

  片刻的时光,有限的生命,宛若江水东流,一去不返,深感悲伤。于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。

  若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。

  英译

  What can a short—lived man do with the fleeting year and soul—consuming separations from his dear?Refuse not banquet when fair singing girls appear!

  With hills and rills in sight,I miss the far—off in vain。 How can I bear the fallen blooms in wind and rain!Why not enjoy the fleeting pleasure now again?

  注释

  ①一向:一晌,片刻,一会儿。年光:时光。有限身:有限的生命。

  ②等闲:平常,随便,无端。

  ③销魂:极度悲伤,极度快乐。

  ④莫辞频:频,频繁。不要因为次数多而推辞。

  ⑤怜取眼前人:元稹《会真记》载崔莺莺诗:“还将旧来意,怜取眼前人。”怜:珍惜,怜爱。取:语助词。

  全文赏析

  该词是宴会上即兴之作。下片首两句虽然仍是念远伤春,但气度较大,从放眼河山到风雨惜别,引出眼前人,并与上片别宴离歌前后呼应。

  词中所写的并非一时所感,也非一事,而是反映了作者人生观的一个侧面:悲年光之有限,感世事之无常;慨叹空间和时间的距离难以逾越,慨叹对已逝美好事物的追寻总是徒劳,在山河风雨中寄寓着对人生哲理的探索。词人幡然感悟,认识到要立足现实,牢牢地抓住眼前的一切。

  “一向年光有限身。”,劈空而来,语甚警炼。惜春光之易逝,感盛年之不再,有撼人心魄的效果。紧接“等闲”句,加厚一笔。词中所写的,不是生离,更不是死别,而只不过是寻常的离别而已。“等闲”二字,殊不等闲,具见词人之深于情。在短暂的人生中,别离是不只一次会遇到的,而每一回离别,都占去有限年光的一部分,词人唯有强自宽解:“酒筵歌席莫辞频”。痛苦是无益的,不如对酒当歌,自遣情怀吧。这句写及时行乐,聊慰此有限之身。

  上片起调不做任何铺垫,直言年华有限,稍纵即逝,以精炼的语言表达富有深度的哲理,让人不觉为之一振。紧接着,词人将离别看成是平常事,可见人的一生离别之多,因而“易销魂”,但词人转而又写“酒筵歌席莫辞频”,表达人生短暂,莫为离别伤神,应当及时行乐的思想。

  过片二语,气象宏阔,意境莽苍,以健笔写闲情,兼有刚柔之美。两句是设想之辞。若是登临之际,放眼辽阔的河山,徒然地怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨摧落了繁花,更令人感伤春光易逝。语本李峤《汾阴行》:“山川满目泪沾衣,富贵荣华能几时?”作者不欲刻意去伤春伤别,故要想办法从痛苦中解脱出来。

  “不如怜取眼前人。”意谓去参加酒筵歌席,好好爱怜眼前的歌女。作为富贵宰相的晏殊,他不会让痛苦的怀思去折磨自己,也不会沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要“怜取眼前人”,也只是为了眼前的欢娱而已,这是作者对待生活的一贯态度。

  下片抒情。起首两句为空想之辞:到了登临之时,放眼望去尽是大好河山,不禁徒然思念起远方的友人;等到风雨吹落繁华之际,才发现春天易逝,不禁更生伤春愁情。这两句词意境开阔、辽远,表现出词人对时空不可逾越,消逝的事物不可复得的感慨。结句中,词人以“不如”一词转折,再次表达了自己及时享乐的.思想:与其徒劳地思念远方的亲友,因风雨摇落的花朵而伤怀,不如实际一些,珍惜眼前朋友的情谊。这也是词人对待生活的一种态度。

  这首词又是《珠玉词》中的别调。大晏的词作,用语明净,下字修洁,表现出闲雅蕴藉的风格;而在本词中,作者却一变故常,取景甚大,笔力极重,格调遒上。抒写伤春念远的情怀,深刻沉着,高健明快,而又能保持一种温婉的气象,使词意不显得凄厉哀伤。

《浣溪沙·一向年光有限身》原文及赏析2

  [宋]晏殊《浣溪沙(一向年光有限身)》

  一向年光有限身1,等闲离别易销魂2。酒筵歌席莫辞频3。满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人4。

  注释:

  1一向:即一晌(shǎng),片刻、片时之意。有限身:有限的生命。

  2等闲:随便、轻易。销魂:伤神、愁苦。

  3莫辞频:不要嫌酒筵歌席太频繁。

  4“不如”句:化用唐元稹《会真记》中莺莺诗:“还将旧来意,怜取眼前人。”怜,爱。此句又见作者《木兰花》词:“不如怜取眼前人,免更劳魂兼役梦。”

  赏析:

  本篇也是《珠玉词》中的名作,其传诵之广远,几乎可与同调名的“一曲新词酒一杯”一阕相比美。词的主旨,不过是伤别念远,叹时光之有限,主张及时行乐。表现手法也很简单,取眼前景物人事,以排遣愁怀。首句,叹年光有限;次句,言离别伤神;第三句,直言以酒自遣,及时行乐;过片两句承“离别销魂”而来,抒发其特大特深的'宇宙人生之感慨。末句忽作转语,主张:与其徒劳无益地伤离念远,不如怜取眼前,取乐于当下。这首词之所以能够打动人心,引起千年以来众多读者的共鸣,主要原因在于它“情中有思”,在寻常感情的抒写中表现了对于宇宙人生的哲理性的体悟。试看词中虽然叹人生之有限,伤春光之短暂,恨情人之远离,但却不一味地沉溺于感伤与愁苦之中,而是善于自我排遣,跳出愁城,对人生进行一种理性的节制和反省;在认识到一味“念远”、“伤春”之徒劳无益以后,词人转而采取旷达超脱的人生态度,做出了“不如怜取眼前人”的理性的选择。诚如叶嘉莹所指出的:“至于‘不如怜取眼前人’一句,它所使人想到的也不仅仅是‘眼前’一个‘人’而已,而是所该珍惜把握的现在的一切。”(《大晏词的欣赏》)本篇所借以打动人心的,主要就是这种既实在又超脱、既认真却不拘执的人生态度。这样的人生态度,是不该被定性为“消极思想”的。

【《浣溪沙·一向年光有限身》原文及赏析】相关文章:

浣溪沙·一向年光有限身原文及赏析11-25

浣溪沙·一向年光有限身原文及赏析03-23

浣溪沙·一向年光有限身原文翻译及赏析04-08

浣溪沙·一向年光有限身原文、翻译及赏析07-10

浣溪沙·一向年光有限身原文及赏析2篇06-10

《浣溪沙·一向年光有限身》翻译赏析11-29

浣溪沙·一向年光有限原文及赏析03-31

《浣溪沙·一向年光有限身》诗词鉴赏11-07

晏殊《浣溪沙·一向年光有限身》译文及注释03-23