将进酒注释

时间:2022-10-21 14:54:04 将进酒 我要投稿

将进酒注释

  《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的七言歌行。此诗思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟,在同题作品中影响最大。下面是小编整理的将进酒注释,欢迎大家分享。

  注释

  【将进酒】这首诗写于唐玄宗开元二十四年(736)。将(qiāng)进酒,乐府旧题。将,请。

  【奔流到海不复回】黄河东流入海,不会倒流回来。

  【高堂】父母。

  【悲白发】为鬓发斑白而伤感。

  【朝如青丝暮成雪】形容时光匆促,人生短暂。青丝,黑色的`头发。暮成雪,到晚上黑发变白。

  【得意】指心情愉快,有兴致。

  【千金散尽还复来】意思是金钱不足贵,散去还会来。

  【会须】应该。

  【岑夫子,丹丘生】李白的朋友岑勋、元丹丘。

  【侧耳听】侧着耳朵听,形容听得认真、仔细。侧,一作“倾”。

  【钟鼓馔玉】代指富贵利禄。钟鼓,古时豪贵之家宴饮以钟鼓伴奏。馔玉,形容食物珍美如玉。

  【寂寞】默默无闻。一说“被世人冷落”。

  【陈王昔时宴平乐】陈王,指三国时魏诗人曹植(192~232),封陈王。宴平乐,在洛阳的平乐观宴饮。

  【斗酒十千恣欢谑】斗酒十千,一斗酒值十千钱,指酒美价昂。曹植《名都篇》:“归来宴平乐,美酒斗十千”。斗,盛酒器,有柄。恣欢谑,尽情寻欢作乐。谑,喜乐。

  【径须】只管。

  【五花马,千金裘】五花马,指名贵的马。千金裘,名贵的皮衣。

  【将出】拿出。

  【万古愁】绵绵不尽的愁。

  原文

  李白〔唐代〕

  君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

  君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

  人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

  天生我材必有用,千金散尽还复来。

  烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

  岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

  与君歌一曲,请君为我倾耳听。

  钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

  古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

  陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

  主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

  五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

  创作背景

  关于这首诗的写作时间,说法不一。郁贤皓《李白集》认为此诗约作于开元二十四年(公元736年)前后。黄锡珪《李太白编年诗集目录》系于天宝十一载(752)。一般认为这是李白天宝年间离京后,漫游梁、宋,与友人岑勋、元丹丘相会时所作。

  唐玄宗天宝初年,李白由道士吴筠推荐,由唐玄宗招进京,命李白为供奉翰林。不久,因权贵的谗毁,于天宝三载(744年),李白被排挤出京,唐玄宗赐金放还。此后,李白在江淮一带盘桓,思想极度烦闷,又重新踏上了云游祖国山河的漫漫旅途。李白作此诗时距李白被唐玄宗“赐金放还”已有八年之久。这一时期,李白多次与友人岑勋(岑夫子)应邀到嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居为客,三人登高饮宴,借酒放歌。诗人在政治上被排挤,受打击,理想不能实现,常常借饮酒来发泄胸中的郁积。人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之际,于是满腔不合时宜借酒兴诗情,以抒发满腔不平之气。

【将进酒注释】相关文章:

将进酒的注释10-29

将进酒原文及注释09-04

将进酒译文及注释09-17

将进酒词语注释11-01

《将进酒》译文及注释09-07

《将进酒》注释及译文11-20

李白《将进酒》注释译文09-21

《将进酒》原文、注释及译文11-19

李白的诗将进酒译文及注释09-28