送李愿归盘谷序课文翻译

时间:2020-11-13 16:12:10 课文大全 我要投稿

送李愿归盘谷序课文翻译

  本文写于唐德宗贞元十七年(801年)。800年,韩愈来长安求官,一直未能如愿。他心情沉重,牢骚满腹,借写这篇临别赠言来吐露他的抑郁心情,表达他对官场丑恶的憎恨和对隐居生活的向往。下面是小编收集整理的送李愿归盘谷序课文翻译,希望对您有所帮助!

  《送李愿归盘谷序》原文

  太行之阳有盘谷。盘谷之间,泉甘而土肥,草木丛茂,居民鲜少。或曰:“谓其环两山之间,故曰‘盘’。”或曰:“是谷也,宅幽而势阻,隐者之所盘旋。”友人李愿居之。

  愿之言曰:“人之称大丈夫者,我知之矣:利泽施于人,名声昭于时,坐于庙朝,进退百官,而佐天子出令;其在外,则树旗旄,罗弓矢,武夫前呵,从者塞途,供给之人,各执其物,夹道而疾驰。喜有赏,怒有刑。才畯满前,道古今而誉盛德,入耳而不烦。曲眉丰颊,清声而便体,秀外而惠中,飘轻裾,翳长袖,粉白黛绿者,列屋而闲居,妒宠而负恃,争妍而取怜。大丈夫之遇知于天子、用力于当世者之所为也。吾非恶此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。

  穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁。采于山,美可茹;钓于水,鲜可食。起居无时,惟适之安。与其有誉于前,孰若无毁于其后;与其有乐于身,孰若无忧于其心。车服不维,刀锯不加,理乱不知,黜陟不闻。大丈夫不遇于时者之所为也,我则行之。

  伺候于公卿之门,奔走于形势之途,足将进而趑趄,口将言而嗫嚅,处污秽而不羞,触刑辟而诛戮,侥幸于万一,老死而后止者,其于为人,贤不肖何如也?”

  昌黎韩愈闻其言而壮之,与之酒而为之歌曰:“盘之中,维子之宫;盘之土,维子之稼;盘之泉,可濯可沿;盘之阻,谁争子所?窈而深,廓其有容;缭而曲,如往而复。嗟盘之乐兮,乐且无央;虎豹远迹兮,蛟龙遁藏;鬼神守护兮,呵禁不祥。饮且食兮寿而康,无不足兮奚所望!膏吾车兮秣吾马,从子于盘兮,终吾生以徜徉!”

  译文

  太行山的南面有个(山谷叫)盘谷。盘谷那地方,泉水甘甜,土地肥沃,草木繁茂,居民很少。有人说:“因为盘谷盘绕在两山之间,所以名叫‘盘’。”也有人说:“这个山谷位置幽僻而地势险阻,是隐者所盘旋的地方(所以叫‘盘’。)”我的朋友李愿住在这里。

  李愿说:“人被称为大丈夫的情况,我知道了。(一种情况是:)在朝廷上,(他)任免百官,辅佐天子发布政令;在朝廷外,就树起旗帜,陈设弓箭,卫兵在前喝道,侍从塞满道路,仆役们拿着他所需物品,夹道奔驰。(他)高兴起来就随意赏赐,发起怒来就任意处罚。才能出众的人聚集他的跟前,说古道今赞誉他的大德,他听入耳中而不厌烦。(他的家妓)眉毛弯曲,面颊丰满,声音清脆,体态轻盈,外貌秀丽,内心聪慧,(跳起舞来)轻薄的衣襟飘然而动,长长的衣袖遮掩面容。(他的)白*搽脸,青黛画眉的姬妾,在排列的房屋中清闲地住着,自恃美丽,妒忌别的姬妾得宠;争着比美,求取他的怜爱。(这就是)被天子宠遇赏识、掌握了当代权力的大丈夫的所作所为。我并非讨厌这些而躲避这种情况,这是命中注定的,是不能侥幸得到的。

  (另一种情况是:他)居住在穷荒山野的地方,可以登高望远,可以整日坐在繁茂的树下,可以用清泉洗涤以自我洁净。从山上采来的水果,甜美可食:从水中钓来的鱼虾,鲜嫩可口。作息没有定时,只求安定舒适。与其当面受到称赞,哪里比得上背后不受毁谤;与其身体受到享乐,哪里比得上心中没有忧虑。不受官职的约束,也不受刑罚的惩处。既不了解国家的治乱,也不打听官吏的.升降。(这就是)不被时代赏识的大丈夫的所作所为,我就去做这样的事。

  (还有一种人,他)在达官显贵的门下侍候,在通往权势的路上奔走,想举脚走路又不敢走,想开口说话又不敢说,处于污浊卑下的地位而不觉得羞耻,触犯了刑法就要被诛杀,希望有获得成功的万分之一的机会,直到老死而后停止(追求)。这样的人在为人方面是好还是不好呢?”

  昌黎韩愈听了李愿的话,认为他讲得有气魄,与他斟上酒,并为他作了一首歌,歌词说:“盘谷之中,是您的府宫。盘谷的土,可以种禾黍。盘谷的泉,可以洗涤,可以溯沿。盘谷险阻,谁会争您的住所?盘谷曲折幽深,空阔广大可以容身;盘谷环绕弯曲,往前走却回到了原处。盘谷快乐啊,快乐无央;虎豹远离啊,蛟龙躲藏;鬼神守护啊,禁绝不祥。有吃有喝啊,长寿安康;没有不满足的事啊,还有什么奢望?给我的车轴加油啊,用饲料喂饱我的马,跟随您到盘谷去啊,终我一生要在那里自由自在地游逛。”

  注释

  1、李愿,号盘谷子,唐时隐士,生平事迹不详。盘谷,在今河南济源。

  2、太行之阳有盘谷:太行,山名;阳,山的南面叫阳。盘谷:在今河南济源北二十里。

  3、丛茂:草木葱茏丰茂的样子。

  4、宅幽而势阻:位置偏僻而地势险要。宅,位置。势,地势。

  5、盘旋:盘桓,留止不去。

  6、坐于庙朝:在宗庙和朝廷参议国家大事。庙,宗庙。朝,朝廷。。指大官居于高位,发号施令、

  7、进退:这里表示使动意义,使……进退,即任免的意思。

  8、旗旄(máo):旗帜。旄,旗竿上用旄牛尾装饰的旗帜。这是大官出行的标志。

  9、罗弓矢:罗列弓箭,这是表示*仪。

  10、武夫前呵:武士呼喝开道。

  11、才畯:才能出众的人。畯,同“俊”。

  12、入耳而不烦:形容爱听阿谀奉承的话。

  13、便(pián)体:轻盈的体态。

  14、惠中:聪慧的资质。惠,同“慧”。

  15、裾(jū):衣服的前后襟。

  16、翳(yì):遮蔽,掩映。

  17、粉白黛绿:用来形容女子装扮得娇艳妩媚,面容白皙,眉毛美丽。黛,古代女子画眉用的青黑色的颜料。

  18、负恃:依靠,指依靠自己的色艺而藐视他人。

  19、不可幸而致:不可侥幸得到。幸,侥幸。致,取得、得到。

  20、穷居而野处:指居住在闭塞简陋的山野中。

  21、茹:吃。

  22、起居无时,惟适之安:大意是日常生活作息没有固定的时间,只以舒适为准。适,舒适,在这里用作名词,为“安”的宾语。

  23、车服不维:没有官职的束缚。车服,古代官员所乘的车子和所穿的官服依官位的高低而异,这里是用车服来代指官职。维,束缚、约束。

  24、刀锯不加:刑罚不施于身。刀锯,古代刑罚中所用的刀和锯,这里泛指刑具。加,施加。

  25、理乱:指国家的安宁与动乱。理,即治,唐人避高宗李治讳,用“理”代“治”字。

  26、黜陟(chù zhì):官员的升降。黜,降职。陟,升职。不闻。

  27、形势:权势。

  28、趦趄(zī jū):想往前走又不敢走的样子。

  29、嗫嚅(niè rú):吞吞吐吐,欲言又止的样子。

  30、刑辟(bì):刑法,法律。

  31、壮:在这里为意动用法,表示以……为壮。

  32、维子之宫:是你居住的房室。维,句首助词,无意义。宫,室、房屋。

  33、稼:种植农作物。

  34、所:处所。

  35、窈:幽深的样子。

  36、无央:无尽。央,尽、完。

  37、膏(ɡào):油脂,这里用作动词,指用油润滑。

  38、秣:喂养(马匹等)。

【送李愿归盘谷序课文翻译】相关文章:

温庭筠《送李亿东归》翻译赏析09-01

刘长卿《送李中丞归汉阳别业》翻译11-28

刘长卿《送李中丞归汉阳别业》翻译及赏析07-10

刘长卿《送李中丞归汉阳别业》诗词翻译及鉴赏09-01

送东阳马生序课文原文11-16

送东阳马生序课文讲解12-12

《送丁琰序》原文翻译03-14

《送李丞归汉阳别业》阅读答案10-27

刘长卿《送李中丞归汉阳别业》10-27

刘长卿 送李中丞归汉阳别业05-05