大学英语3课文翻译答案
英语翻译复习好了,不仅能在翻译题上取得满分,还能读懂阅读的那几篇文章方便解题。可见,考生具备英译汉的能力是多么重要。下面是大学英语3课文翻译答案,欢迎参考阅读!
Unit1
1害羞会从感觉轻微的不适到高度的焦虑,影响我们所做的一切
Shyness can vary from feeling mild discomfort to high levels of anxiety that impact us in almost everything we do.
2尽管他很固执,他心里明白自己应该避免引起任何怀疑).
Despite his stubbornness, he knew in his heart that he should avoid arousing any suspicions 3(无论你说什么,都会被理解成批评,).
It will be interpreted as criticism no matter what you say .
4 让我们不要为我们应该忽略和忘记的小事情烦心
Let’s not allow ourselves to be upset by trifles (which) we should ignore and forget.
5 (花太多的时间老是想着过去会阻碍享受偶尔的生活)
Too much time spent dwelling on the past can get in the way of enjoying life as it happens.
6 (相信自己能够完成目标并解决问题的人更有可能在学校做得很好)
People who believe they can accomplish goals and solve problems are more likely to do well in school.
Unit 2
1) 她穿了一件有玫瑰图案的衣服。
She wore a dress with a pattern of roses on it.
2) 海伦为我们准备了一顿丰盛的饭菜。
Helen had prepared a wonderful meal for us
3) 安信誓旦旦地保证她将永远不说。
Ann promised faithfully that she would never tell.
4) 你能把这封信送到会计部么?
Could you deliver this letter to the accounts department?
5) 有人给我们精选的牛奶巧克力和纯巧克力。
We were offered a selection of milk and plain chocolate.
6) 告诉孩子们别胡闹。
Tell the children to behave themselves.
7) 我们能听到远处打雷的声音。
We could hear the sound of distant thunder.
8) 这项工程已得到政府的批准。
The project has now received approval from the government.
9)虽然丈夫喝酒太多,但凯丽依然爱着她。
Kelly loved her husband in spite of the fact that he drank too much.
10)专家们似乎不能就这个药是否安全取得一致意见。
Experts seem unable to agree whether the drug is safe or not.
Uint 3
1) 由于紧急情况,这位医生几个小时内都是没有空。
Because of an emergency, the doctor will not be available for several hours.
2) 税收将会如何影响低收入的人群?
How will taxes affect people with low income?
3) 我母亲总是告诉我,从长远来看我会很高兴我没有放弃练钢
新编大学英语翻译答案
琴。 My mother always told me that in the long run I would be glad I didn’t give up practicing the piano.
4) 这些书的价格从10美元到20美元不等。
These books range in price form $10 to $20.
5) 在我看来你没有什么选择。
It seems to me that you don’t have much choice.
6) 考虑到他们缺乏经验,这工作他们已经做得相当不错了。
Given their inexperience, they have done quite a good job.
7) 对这么一栋大房子来说这价格相当便宜,但你得考虑维修所需的钱。
For such a big house the price is fairly cheap, but you’ve got to take into consideration the money you will spend on repairs.
8) 我们能否从讨论上次会议产生的问题开始?
Can we begin with discussing questions arising from the last meeting?
Unit 4
1. 我过去喜欢摄影,但是我现在从事任何业余爱好 I used to enjoy photography, but I now have no time to pursue any hobbies.
2. 没有一种可确信的方式来预测谁将哮喘,谁不会
There is no sure way to predict who will develop asthma and who won’t.
3. (如今神经生物学家不再争论大脑是否能生成新细胞) Today neurobiologists no longer argue about whether or not the brain can grow new cells.
4. (我不像以前那样热爱表演)
I don’t love acting as much as I once did, said Angelina Jolie.
5.If you don’t define your goal ,you don’t know in which direction you should be heading.(如果你不确定你的目标,你不知道你应该向哪个方向前进)
6. (当你不应该细想你的过去时,花些时间回顾和思考你走过的路)
While you should not dwell on your past ,taking the time to review and reflect on the path you hav-e taken will help you plan for the future.
7.(你可以爱一个人但不一定要嫁给他。)You may love someone but not necessarily have to marry him.
8.(这些例子证明有些学生的简历写得多么差)These examples demonstrate how poorly some students write their resumes.
Unit 5
1.我确信她的病被引发,部分通过这些烦恼引发
I‘m sure her illness was brought on partly by the worry of all that was happening.
2. (谁是他真正的朋友,在困难时可依靠)
In time he will see who is his true friend to be relied on in difficulty。
3. (那位科学家的实验使一种新药问世,一种对高血压更好治疗的药)
That scientist’s experiment gave birth to a new drug, a better cure for high blood pressure.
4. 他习惯在这房间里的冬天,被四堵墙和一个倾斜的天花板困在里面
He got used to being in this room during the winter, shut in by the four walls and a sloping ceiling.
5. (我意识到我一有机会就要让他们相信我是一个警察而不是一个政治家)
I realized I would need to convince them at the first opportunity that I was a policeman not a politician.
6. 当你清除一个旧的社会时你不能一夜之间改变你思想的机构已经建立起来的世纪。
When you sweep away an old society, you can’t overnight change you the institutions of thought that have been built up over centuries.
7. (在本世纪临近结束时,在绝大多数发展中国家另外二十亿人将出世
By the close of this century, another two billion people will be born, the great majority in developing countries.
8. 如果你渴望自己, 自己的家,自己的国家有更好的未来,在这儿继续你的研究
If you long for a better future for yourself , your family and your country, stay and continue your studies here.
Uint 6
1.如果要我选择一个方案的话,我将毫不犹豫地支持后者
Uint 7
1) 我没料想到上演一个剧本需要这么多的工作。
I didn’t realize putting on a play involved so much work.
2) 最重要的不是你说的,而是你做的。( not that but that )
The most important thing is not what you say but what you do.
3)在这样的情况下,这个结果是所能期待的最好的。
This is the best result that can be expected in such circumstances.
4) 你不是第一次处于这种情形。 It isn’t the first time that you’ve found yourself in such a situation.
5) 这个困难促使我动脑筋找出答案。
This difficulty challenges my mind to find an answer.
6) 将要出现的新的威胁是失业。
The new threat on the horizon is unemployment.
7) 我们有不同的方法表达同样的想法。(alternative) We have different ways of expressing the same idea.
8) 他喝酒的老毛病又犯了。
He slipped into the old habit of drinking.
Unit 8
1. 他们报告了将近24对镇上的双胞胎,其中差不多12对是同卵双胞胎
There are nearly 24 reported sets of twins in the town, of which nearly 12 are identical twins.
2. 我们都知道他有危险,但不会盲目采纳人们说的话
“We are well aware of his danger and won’t blindly accept what people say.” stated Mr. Malcom.
3. I still remember when I first met you on the lake side.(我仍记得我初次在湖边遇见你的时候)
4. when she came to writing her college project, she found other material; this world enable her to enjoy more fully the work.(当她要写她的大学项目时,她发现了其它细节,这个世界使她更充分享受该工作的乐趣)
5. As soon as the 15 minutes rest is over,(一旦15分钟的休息结束,你必须开始下一个训练使训练项目更有效。you must start the next exercise to make the exercise programme more effective.
6. without their working as volunteers,(没有他们作为志愿者来工作,我们不能为需要的人提供任何服务。)we could never be able to provide any service for those who need it.
7.Pears are treated in much the same way as some other kinds of fruit (与其他一些和水果几乎相同的方法)but are never wrapped.
8. A similar meeting held at the beginning of the year, attended by 60 people including teachers,nurses and doctors,(有包括教师、护士、和医生60人参加的)was very successful according to the report.
Unit 9
1. 利用当地的劳动力和环境条件去启动一些新的工厂。
Many people took advantage of the local workforces and environmental conditions to start up a few new factories.
2. 我很想祝贺她今晚的表演但她的兴趣又改变了说埃及。
I feel inclined to congratulate her on her performance tonight,but her interest has changed again to speak of Egypt.
3. The problem is that the employer is apt to underestimate the value of direct discussion with his employees.(容易低估与其雇员直接讨论的价值)
4. What they had been doing resulted in the discovery of a cure for cancer.(发现了一种治疗癌症的方法)
5. Comparatively speaking, we are more concerned with work efficiency and product development.(我们更关心工作效率和产品开发)
6. The doctors once said to us that the surgery could induce heart attack.(手术会引发心脏病)
7. Although we may be qualified to work for the project,(我们也许有资格为该项目工作)we can not really be considered top-class scientists.
拓展:大学英语翻译课文翻译
1 Even the automobile industry, which has remained largely unchanged for the last seventy years, is about to feel the effects of the computer revolution.
即便是过去70年间基本上没有多少变化的汽车工业,也将感受到计算机革命的影响。
2 The automobile industry ranks as among the most lucrative and powerful industries of the twentieth century. There are presently 500 million cars on earth, or one car for every ten people. Sales of the automobile industry stand at about a trillion dollars, making it the world's biggest manufacturing industry.
汽车工业是20世纪最赚钱、最有影响力的产业之一。目前世界上有5亿辆车,或者说每10人就有1辆车。汽车工业的销售额达一万亿美元左右,从而成为世界上最大的制造业。
3 The car, and the roads it travels on, will be revolutionized in the twenty-first century. The key to tomorrow's "smart cars" will be sensors. "We'll see vehicles and roads that see and hear and feel and smell and talk and act," predicts Bill Spreitzer, technical director of General Motors Corporation's ITS program, which is designing the smart car and road of the future.
汽车及其行驶的道路,将在21世纪发生重大变革。未来“智能汽车”的关键在于传感器。“我们会见到能看、能听、有知觉、具嗅觉、会说话并能采取行动的车辆与道路,”正在设计未来智能汽车和智能道路的通用汽车公司ITS项目的技术主任比尔?斯普雷扎预言道。
4 Approximately 40,000 people are killed each year in the United States in traffic accidents. The number of people that are killed or badly injured in car accidents is so vast that we don't even bother to mention them in the newspapers anymore. Fully half of these fatalities come from drunk drivers, and many others from carelessness. A smart car could eliminate most of these car accidents. It can sense if a driver is drunk via electronic sensors that can pick up alcohol vapor in the air, and refuse to start up the engine. The car could also alert the police and provide its precise location if it is stolen.
美国每年有大约4万人死于交通事故。在汽车事故中死亡或严重受伤的人数太多,我们已经不屑在报纸上提及。这些死亡的人中至少有半数是酒后开车者造成的,另有许多死亡事故是驾驶员不小心所导致。智能汽车能消除绝大多数这类汽车事故。它能通过会感测空气中的酒精雾气的电子传感器检测开车者是否喝醉酒,并拒绝启动引擎。这种车还能在遇窃后通报警方,告知车辆的确切地点。
5 Smart cars have already been built which can monitor one's driving and the driving conditions nearby. Small radars hidden in the bumpers can scan for nearby cars. Should you make a serious driving mistake (e.g., change lanes when there is a car in your "blind spot") the computer would sound an immediate warning. 能监控行车过程以及周围行车状况的智能汽车已经建造出来。藏在保险杠里的微型雷达能对周围的汽车作扫描。如果你发生重大行车失误(如变道时有车辆你“盲点”内),计算机立即会发出警报。
6 At the MIT Media Lab, a prototype is already being built which will determine how sleepy you are as you drive, which is especially important for long-distance truck drivers. The monotonous, almost hypnotic process of staring at the center divider for long hours is a grossly underestimated, life-threatening hazard. To eliminate this, a tiny camera hidden in the dashboard can be trained on a driver's face and eyes. If the driver's eyelids close for a certain length of time and his or her driving becomes erratic, a computer in the dashboard could alert the driver.
在麻省理工学院媒介实验室,业已制造出能测知你行车时有多少睡意的样车,这对长途卡车司机意义尤其重要。一连数小时注视着中夹分道线这样一个单调、几乎能催眠的过程是被严重低估的威胁生命的重大隐患。为消除这一隐患,藏在仪表板里的一架微型相机可对准开车者的脸部及眼睛。如果司机的眼帘合上一定时间,行车变得不稳,仪表板里的计算机就会向司机发出警报。
7 Two of the most frustrating things about driving a car are getting lost and getting stuck in traffic. While the computer revolution is unlikely to cure these problems, it will have a positive impact. Sensors in your car tuned to radio signals from orbiting satellites can locate your car precisely at any moment and warn of traffic jams. We already have twenty-four Navstar satellites orbiting the earth, making up what is called the Global Positioning System. They make it possible to determine your location on the earth to within about a hundred feet. At any given time, there are several GPS satellites orbiting overhead at a distance of about 11,000 miles. Each satellite contains four "atomic clocks," which vibrate at a precise frequency, according to the laws of the quantum theory.
开车最头疼的两个麻烦是迷路和交通堵塞。虽然计算机革命不可能彻底解决这两个问题,但却会带来积极的影响。你汽车上与绕轨道运行的卫星发出的无线电信号调谐的传感器能随时精确地确定你汽车的方位,并告知交通阻塞情况。我们已经有24颗环绕地球运行的导航卫星,组成了人们所说的全球卫星定位系统。通过这些卫星我们有可能以小于100英尺的误差确定你在地球上的方位。在任何一个特定时间,总有若干颗全球定位系统的卫星在11000英里的高空绕地球运行。每颗卫星都装有4个“原子钟”,它们根据量子理论法则,以精确的频率振动。
8 As a satellite passes overhead, it sends out a radio signal that can be detected by a receiver in a car's computer. The car's computer can then calculate how far the satellite is by measuring how long it took for the signal to arrive. Since the speed of light is well known, any delay in receiving the satellite's signal can be converted into a distance.
卫星从高空经过时发出能被汽车上计算机里的接收器辨认的无线电信号。汽车上的计算机就会根据信号传来所花的时间计算出卫星有多远。由于光速为人熟知,接收卫星信号时的任何时间迟缓都能折算出距离的`远近。
9 In Japan there are already over a million cars with some type of navigational capability. (Some of them locate a car's position by correlating the rotations in the steering wheel to its position on a map.)
在日本,具有某种导航能力的汽车已有一百万辆之多。(有些导航装置通过将方向盘的转动与汽车在地图上的位置并置来测定汽车的方位。)
10 With the price of microchips dropping so drastically, future applications of GPS are virtually limitless. "The commercial industry is poised to explode," says Randy Hoffman of Magellan Systems Corp. , which manufactures navigational systems. Blind individuals could use GPS sensors in walking sticks, airplanes could land by remote control, hikers will be able to locate their position in the woods -- the list of potential uses is endless.
随着微芯片价格的大幅度下降,未来对全球卫星定位系统的应用几乎是无限的。“制造这一商品的工业定会飞速发展,”生产导航系统的麦哲伦航仪公司的兰迪?霍夫曼说。盲人可以在手杖里装配全球卫星定位系统传感器,飞机可以通过遥控着陆,徒步旅行者可以测定自己在林中的方位—其潜在的应用范围是无止境的。
11 GPS is actually but part of a larger movement, called "telematics," which will eventually attempt to put smart cars on smart highways. Prototypes of such highways already exist in Europe, and experiments are being made in California to mount computer chips, sensors, and radio transmitters on highways to alert cars to traffic jams and obstructions.
全球卫星定位系统其实只是叫做“远程信息学”的这一更大行动的一部分,这一行动最终将把智能汽车送上智能高速公路。这种高速公路的样品已经在欧洲问世,加州也在进行试验,在高速公路上安装计算机芯片、传感器和无线电发射机,以便向汽车报告交通拥挤堵塞情况。
12 On an eight-mile stretch of Interstate 15 ten miles north of San Diego, traffic engineers are installing an MIT-designed system which will introduce the "automated driver." The plan calls for computers, aided by thousands of three-inch magnetic spikes buried in the highway, to take complete control of the driving of cars on heavily trafficked roads. Cars will be bunched into groups of ten to twelve vehicles, only six feet apart, traveling in unison, and controlled by computer.
在圣迭戈以北10英里的15号州际公路一段8英里长的路面上,交通工程师正在安装一个由麻省理工学院设计的引进“自动司机”的系统。这一计划要求计算机在公路上埋设的数千个3英寸长的磁钉的协助下,在车辆极多的路段完全控制车辆的运行。车辆会编成10辆或12辆一组,车距仅6英尺,在计算机的控制下一齐行驶。
13 Promoters of this computerized highway have great hopes for its future. By 2010, telematics may well be incorporated into one of the major highways in the United States. If successful, by 2020, as the price of microchips drops to below a penny a piece, telematics could be adopted in thousands of miles of highways in the United States. This could prove to be an environmental boon as well, saving fuel, reducing traffic jams, decreasing air pollution, and serving as an alternative to highway expansion.
这种计算机化的公路的倡导者对其未来的应用充满希望。到2010年,远程信息技术很可能应用于美国的一条主要公路。如果成功的话,到2020年,当微芯片的价格降到一片一美分以下时,远程信息技术就会应用在美国成千上万英里的公路上。这对环保也会很有利,能节省燃油,减轻交通阻塞,减少空气污染,还可用作公路扩建的替代办法。
Harvey Mackay, who runs his own company, often interviews applicants for jobs. Here he lets us into the secret of what qualities an employer is looking for, and gives four tips on what can help you to stand out from the crowd.
自己经营公司的哈维?麦凯经常对求职者进行面试。文中他告诉我们关于雇主看重什么样品质的秘密,并提出4点建议,帮助你显得比众人突出。
【大学英语3课文翻译答案】相关文章:
新编大学英语3的课文翻译11-13
大学英语遗忘课文翻译11-16
大学英语2翻译课文11-13
大学英语fame课文翻译11-13
大学英语3课文翻译试题11-13
大学英语5单元课文翻译11-13
大学体验英语课文翻译11-13
大学英语自学教程单元课文翻译11-27
大学英语第4单元课文翻译11-13