李白《夜泊牛渚怀古》原文翻译赏析

时间:2024-03-20 13:44:19 宜欢 李白 我要投稿
  • 相关推荐

李白《夜泊牛渚怀古》原文翻译赏析

  在平时的学习中,我们总免不了跟文言文打交道,文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?以下是小编精心整理的李白《夜泊牛渚怀古》原文翻译赏析文言文,欢迎大家分享。

李白《夜泊牛渚怀古》原文翻译赏析

  《夜泊牛渚怀古》

  作者:李白

  牛渚西江夜,青天无片云。

  登舟望秋月,空忆谢将军。

  余亦能高咏,斯人不可闻。

  明朝挂帆去,枫叶落纷纷。

  注解:

  1、西江:古称约自南京至今江西一段长江为西江,牛绪也在西江这一段中。

  2、谢将军:东晋谢尚,今河南太康县人,官镇西将军,镇守牛渚时,秋夜泛舟赏月,适袁宏在运租船中涌已作《咏史》诗,音辞都很好,遂大加赞赏,邀其前来,谈到天明。

  ⑴牛渚:山名,在今安徽当涂县西北。诗题下有注:此地即谢尚闻袁宏咏史处。

  ⑵西江:从南京以西到江西境内的一段长江,古代称西江。牛渚也在西江这一段中。

  ⑶谢将军:东晋谢尚,今河南太康县人,官镇西将军,镇守牛渚时,秋夜泛舟赏月,适袁宏在运租船中诵己作《咏史》诗,音辞都很好,遂大加赞赏,邀其前来,谈到天明。袁从此名声大振,后官至东阳太守。

  ⑷高咏:谢尚赏月时,曾闻诗人袁宏在船中高咏,大加赞赏。

  ⑸斯人:指谢尚。

  ⑹挂帆席:一作“洞庭去”。挂帆:扬帆。

  ⑺落:一作“正”。

  作品译文:

  秋夜行舟停泊在西江牛渚山,蔚蓝的天空中没有一丝游云。

  我登上小船仰望明朗的秋月,徒然地怀想起东晋谢尚将军。

  我也能够吟哦袁宏的咏史诗,可惜没有那识贤的将军倾听。

  明早我将挂起船帆离开牛渚,这里只有满天枫叶飘落纷纷。

  韵译:

  秋夜行舟停泊在西江牛渚山,天空湛蓝湛蓝没有一丝游云。

  我登上小船仰望明朗的秋月,徒然记起了东晋的谢尚将军。

  我也是一个善于吟唱的高手,但识贤的谢尚如今难得有闻。

  知音难遇明早只好挂帆远去,前景宛若深秋枫叶飘落纷纷。

  背景:

  这首诗当是诗人失意后在当涂之作,那时诗人对未来已经不抱希望,但自负才华而怨艾无人赏识的情绪仍溢满诗中。

  牛渚,是安徽当涂西北紧靠长江的一座山,北端突入江中,即著名的采石矶。此诗题下原有注说:“此地即谢尚闻袁宏咏史处。”据《晋书·文苑传》记载:袁宏少时孤贫,以运租为业。镇西将军谢尚镇守牛渚,秋夜乘月泛江,听到袁宏在运租船上讽咏他自己的咏史诗,非常赞赏,于是邀宏过船谈论,直到天明。袁宏得到谢尚的赞誉,从此声名大著。题中所谓“怀古”,就是指这件事。

  评点:

  本诗为诗人夜泊牛渚有感而作。牛渚为晋代诗人袁宏与谢尚将军相遇,得到谢尚重用的地方。诗人想到先人典故,为自己的怀才不遇而忧闷,因此写下这首咏古怀今的名作,以抒发怀才不遇、知音难觅的伤感。全诗意境悲郁。诗题中的“牛渚”是山名,在今安徽省当涂县西北,突出于江中。“怀古”,诗题下原有注:“此地即谢尚闻袁宏咏史处。”据《晋书》传载,谢尚字仁祖,是官镇西将军。袁宏字彦伯,早年孤零贫穷。谢尚镇守牛渚时,曾在秋夜微服泛舟江上,偶然听到袁宏在运粮船上吟诵自己所写的《咏史》诗。谢尚深为赞赏袁宏的才学,将他邀请到自己的船上,交谈了一夜。袁宏由此名声大振,后来成为东阳太守。

  这首诗的首联开门见山,点明“牛渚夜泊”,回应题目,并描绘牛渚夜景。诗人从大处落墨,描写辽阔的天宇与浩渺的西江,二者在夜色中融为一体,越发显得空阔藐远。

  颔联由望月过渡到怀古。此情此景,诗人不由想起了谢尚泛江遇袁宏朗吟这一诗意的故事。但是,诗人并不就此落入“怀古”俗套,而是别有会心,从这桩历史陈迹中发现了一种令人向往的美好关系:地位的悬殊、贵贱的悬隔,丝毫不能妨碍心灵的相通;对文学的爱好和对才能的尊重,可以打破身份地位的壁障。而这正是诗人在当时求而不得的。

  颈联由怀古回到现实。袁宏月夜遇知音,让诗人想到了自己的遭遇。诗人不禁发出“余亦能高咏,斯人不可闻”的感慨。

  末联宕开写景,诗人想象明朝挂帆远去的情景,烘托了诗人不遇知音之凄凉寂寞。此联写景清新隽永而不粉饰抒情,豪爽豁达而不忸怩作态。

  本诗诗意明朗、单纯,语言清新、自然,寓情于景,以景结情,自有一种令人神远的韵味。

  评析:

  《夜泊牛渚怀古》是唐代伟大诗人李白的诗作。此诗叙写诗人望月怀古,抒发不遇知音之伤感。首联开门见山点明“牛渚夜泊”及其夜景;颔联由望月过渡到怀古;颈联是由怀古回到现实,发出感慨,抒发不遇知音的深沉感喟;末联宕开写景,想象明朝挂帆远去的情景,烘托不遇知音之凄凉寂寞。全诗结构层次分明,波澜起伏,意象瑰丽,写景清新隽永而不粉饰,抒情豪爽豁达而不忸怩作态,意境高远,风格宏伟。

  首句开门见山,点明“牛渚夜泊”。次句写牛渚夜景,大处落墨,展现出一片碧海青天、万里无云的境界。寥廓空明的天宇,和苍茫浩渺的西江,在夜色中融为一体,越显出境界的空阔渺远,而诗人置身其间时那种悠然神远的感受也就自然融合在里面了。

  三、四句由牛渚“望月”过渡到“怀古”。谢尚牛渚乘月泛江遇见袁宏月下朗吟这一富于诗意的故事,和诗人眼前所在之地、所接之景(青天朗月)的巧合,固然是使诗人由“望月”而“怀古”的主要凭藉,但之所以如此,还由于这种空阔渺远的境界本身就很容易触发对于古今的联想。空间的无垠和时间的永恒之间,在人们的意念活动中往往可以相互引发和转化,陈子昂登幽州台,面对北国苍莽辽阔的大地而涌起“前不见古人,后不见来者”之感,便是显例。而今古长存的明月,更常常成为由今溯古的桥梁,“月下沉吟久不归,古来相接眼中稀”(《金陵城西月下吟》),正可说明这一点。因此,“望”、“忆”之间,虽有很大跳跃,读来却感到非常自然合理。“望”字当中就含有诗人由今及古的联想和没有明言的意念活动。“空忆”的“空”字,表现了诗人对过去的回忆,也暗示了这份回忆注定没有回应。暗逗下文。

  如果所谓“怀古”,只是对几百年前发生在此地的“谢尚闻袁宏咏史”情事的泛泛追忆,诗意便不免平庸而落套。诗人别有会心,从这桩历史陈迹中发现了一种令人向往追慕的美好关系—贵贱的悬隔,丝毫没有妨碍心灵的相通;对文学的爱好和对才能的尊重,可以打破身份地位的壁障。而这,正是诗人在当时现实中求之而不可的得。诗人的思绪,由眼前的牛渚秋夜景色联想到往古,又由往古回到现实,情不自禁地发出“余亦能高咏,斯人不可闻”的感慨。尽管自己也象当年的袁宏那样,富于文学才华,而象谢尚那样的人物却不可复遇了。“不可闻”回应“空忆”,寓含着世无知音的深沉感喟。

  “明朝挂帆席,枫叶落纷纷。”末联宕开写景,想象明朝挂帆离去的情景。在飒飒秋风中,片帆高挂,客舟即将离开江渚;枫叶纷纷飘落,象是无言地送着寂寞离去的行舟。秋色秋声,进一步烘托出因不遇知音而引起的寂寞凄清情怀。

  诗意明朗而单纯,并没有什么深刻复杂的内容,但却具有一种令人神远的韵味。这种神韵的形成,离不开具体的文字语言和特定的表现手法。这首诗,写景的疏朗有致,不主刻画,迹近写意;写情的含蓄不露,不道破说尽;用语的自然清新,虚涵概括,力避雕琢;以及寓情于景,以景结情的手法等等,都有助于造成一种悠然不尽的神韵。李白的五律,不以锤炼凝重见长,而以自然明丽为主要特色。此篇行云流水,纯任天然。这本身就构成一种萧散自然、风流自赏的意趣,适合表现抒情主人公那种飘逸不群的性格。诗的富于情韵,与这一点也不无关系。

  作者

  李白(701年2月28日—762年12月),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省江油市青莲乡),一说出生于西域碎叶。唐朝伟大的浪漫主义诗人,凉武昭王李暠九世孙。

  为人爽朗大方,乐于交友,爱好饮酒作诗,名列“酒中八仙”。曾经得到唐玄宗李隆基赏识,担任翰林供奉,赐金放还,游历全国,先后迎娶宰相许圉师、宗楚客的孙女。唐肃宗李亨即位后,卷入永王之乱,流放夜郎,辗转到达当涂县令李阳冰家。上元二年,去世,时年六十二。

  著有《李太白集》,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》《黄鹤楼送孟浩然之广陵》等。李白所作词赋,就其开创意义及艺术成就而言,享有极为崇高的地位,后世誉为“诗仙”,与诗圣杜甫并称“李杜”。

【李白《夜泊牛渚怀古》原文翻译赏析】相关文章:

李白《夜泊牛渚怀古》翻译赏析10-14

李白《夜泊牛渚怀古》阅读答案11-25

《夜泊牛渚怀古》阅读答案10-14

《夜泊牛渚怀古》唐诗诗词鉴赏09-28

《夜泊牛渚怀古》古诗词鉴赏12-04

李白《春夜洛城闻笛》原文翻译赏析07-28

《李白墓》原文、翻译及赏析08-18

《赠李白》原文、翻译及赏析05-14

李白墓原文翻译及赏析10-27