李白《凤凰曲》全诗翻译赏析

时间:2024-10-11 17:40:00 李白 我要投稿
  • 相关推荐

李白《凤凰曲》全诗翻译赏析

  凤凰曲

李白《凤凰曲》全诗翻译赏析

  李白

  女吹玉箫,吟弄天上春⑴。

  青鸾不独去,更有携手人⑵。

  影灭彩云断,遗声落西秦⑶。

  注释:

  ⑴“女”二句:谓秦穆公之女弄玉在天上的春色里吹箫。

  ⑵“青鸾”二句:谓弄玉和她的丈夫箫史一同乘凤凰仙去。青鸾,传说中凤类神鸟,多为神仙所乘。此处指弄玉和箫史仙去时所乘之凤凰。

  ⑶“影灭”二句:谓弄玉、箫史二人登仙,人去楼空,只有其事千古流传于秦地。

  译文:

  秦穆公的乖乖女,喜欢吹玉箫,吟弄天上之春。

  青鸾不独飞去,更要载着她的爱人萧史,一起携手升天。

  他们升空的倩影消失在彩云之中,箫声飘洒整个西秦。

  简

  此诗寓夫妻情投意合,有共同的爱好兴趣,能得到幸福。

  首二句与三四句倒装,其用意在突出“吹箫弄春”。

【李白《凤凰曲》全诗翻译赏析】相关文章:

李白《渌水曲》全诗翻译赏析09-13

李白《乌栖曲》全诗赏析10-23

杜甫《梦李白》全诗赏析及翻译08-02

李白《月下独酌》全诗翻译赏析05-18

李白《怨情》全诗翻译及赏析06-24

李白《静夜思》全诗翻译赏析09-12

李白《送友人》全诗翻译及赏析10-26

李白《赠内》全诗翻译赏析08-16

李白《客中行》全诗翻译赏析07-29

李白《清溪行》全诗翻译与赏析10-03