李白《江行寄远刳木出吴楚》翻译赏析

时间:2020-09-01 09:03:54 李白 我要投稿

李白《江行寄远刳木出吴楚》翻译赏析

  《江行寄远·刳木出吴楚》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:

李白《江行寄远刳木出吴楚》翻译赏析

  刳木出吴楚,危槎百余尺。

  疾风吹片帆,日暮千里隔。

  别时酒犹在,已为异乡客。

  思君不可得,愁见江水碧。

  【前言】

  《江行寄远》是唐代诗人李白的作品。此诗是诗人早年出蜀舟行途中寄给蜀中友人的作品,系羁旅行役之作,全诗四十字,抒发了诗人远离故土后对故乡及亲友的思念之情。

  【注释】

  ①《周易》:“割木为舟。”孔颖达《正义》:舟,必用大木刳凿为之,故云“刳木”也。萧士赟曰:张骞乘槎,乃刳全木为之,今沅、湘中有此,名为艚船。

  ②吴均诗:“悲衔别时酒。”

  【翻译】

  高达百尺的树木,挖空为舟,乘之直航吴楚。西来的疾风吹动着顺水东去的船帆,一日的航程就有千里之远。昨天告别时熨在脸上的`酒酡红色还没有消退,我身已经在千里之外的他乡。刚刚离别一天就想你了,只看到江水碧绿,平添愁绪。

  【鉴赏】

  此诗大约是李白出川时候写的,估计在三峡下游,已经体验到了水急浪涌的滋味。有船行如箭的感觉,根据《秋下荆门》的描写,大约是在春天出的三峡,水流正急速的季节。“别时酒犹在,已为异乡客。”很好的诠释了快速旅程的感觉,时空感特别好。

【李白《江行寄远刳木出吴楚》翻译赏析】相关文章:

寄远十一首_李白的诗原文赏析08-03

寄远 杜牧 赏析06-16

李白《寄东鲁二稚子》翻译赏析01-23

暮秋扬子江寄孟浩然的翻译赏析01-21

春日行_李白的诗原文赏析及翻译08-03

李白《对酒行松子栖金华》翻译赏析01-23

折桂令·寄远_乔吉的曲原文赏析及翻译08-03

南陵道中 / 寄远_杜牧的诗原文赏析及翻译08-03

估客行_李白的诗原文赏析及翻译08-03