古风·其十九_李白的诗原文赏析及翻译

时间:2024-07-04 19:29:48 李白 我要投稿
  • 相关推荐

古风·其十九_李白的诗原文赏析及翻译

  唐代伟大诗人李白,以其超凡脱俗的想象力和深邃的情感,在《古风·其十九》中,引领我们踏上了一场从仙境至尘世的震撼之旅。下面是小编为你带来的古风·其十九_李白的诗原文赏析及翻译,欢迎大家分享!

古风·其十九_李白的诗原文赏析及翻译

  唐代李白

  西上莲花山,迢迢见明星。(西上一作:西岳)

  素手把芙蓉,虚步蹑太清。

  霓裳曳广带,飘拂升天行。

  邀我登云台,高揖卫叔卿。

  恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。

  俯视洛阳川,茫茫走胡兵。

  流血涂野草,豺狼尽冠缨。

  译文

  西岳华山莲花峰上,仙女光芒如同明星。

  素手握着皎洁芙蓉,袅袅而行太空之中。

  身穿霓裳广带飘逸,云彩一样飘然升空。

  约我登上彩云高台,高揖双手拜卫叔卿。

  惶惶忽忽跟他们去,乘鸿雁到紫色天廷。

  不经意看洛阳平原,到处都是安禄山兵。

  尸骨遍野血流成河,叛军叛臣都把官封。

  注释

  莲花山:华山的最高峰莲花峰。华山在今陕西省华阴市。

  明星:传说中的华山仙女。虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。

  霓裳:用云霓做的衣裙。曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。

  云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。

  卫叔卿:传说中的仙人。

  紫冥:高空。

  洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。

  豺狼:比喻安史叛军。冠缨:穿戴上官吏的衣帽。

  创作背景

  此诗大约写于安禄山攻破中原之时。这是一首用游仙体写的古诗,诗中表现了诗人独善兼济的思想矛盾和忧国忧民的沉痛感情。诗人在想象中登上西岳华山的最高峰莲花峰,远远看见了明星仙女。诗人用神奇的彩笔,绘出了一幅优雅缥缈的神女飞天图。

  赏析

  这首诗一般都认为写于天宝十五载(756),时洛阳已陷于安史叛军之手,而长安尚未陷落。诗中虚构了一个虚无缥缈的仙境,以此反衬中原地带叛军横行,人民遭难的残酷景象,表达了诗人对安史叛乱的谴责。萧士赟注认为"此诗似乎记实之作,岂禄山入洛阳之时,太白适在云台观乎?"郁贤浩《李白选集》云:"疑安史乱起时,李白正在梁苑(今河南商丘)至洛阳一带,目睹洛阳沦陷,乃西奔入函谷关,上华山。此诗为天宝十五载春初在华山作。"朱谏注认为此时李白在庐山隐居。总之此诗写法奇特,前十句虚拟游仙之事,后四句忽然转入现实,前后形成鲜明对比。于此亦可见李白诗天马行空、想象奇诡之处。

  导读入境

  李白是一个多梦的诗人。青年时代便“仗剑去国,辞亲远游”,梦想着建功立业;后来受诏进京,更梦想在政治上大展宏图;至于上山学道,梦想成仙,更是梦中梦了。这些梦后来都破灭了。但是,人是不能没有“梦”的,更何况这样一位伟大的浪漫主义诗人。因此,李白的游仙诗就特别多,他要在梦境中寻求仙境,寻求人生与社会的理想,而这理想与现实又有着多么巨大的矛盾啊。请看约作于安禄山攻破洛阳以后的这首古风:

  我们这位谪仙人先是梦见自己登上了莲花峰顶,远远地看见了那位唤作明星的仙女。仙女雪白的手儿拈着一朵粉红色的木芙蓉花,凌空款步,飘飘而来。彩虹般绚丽的衣裳,曳着长长的衣带,迎风飘舞,升向天际。她要邀请我们的诗人留下来,享受天界的融融和乐、平等静穆的生活。又领着他去拜会仙人卫叔卿。他恍恍惚惚与卫叔卿同行,驾乘鸿雁遨游天宇。天上是多么美好,这不正是自己一生追求的理想境界嘛。诗人真是流连忘返了。

  然而,猛一低头,看看自己热恋着的故土吧:被胡兵占据的洛阳一带一股战争的血腥气卷地而来。到处生灵涂炭,血流遍野。逃难的人群奔跑着,呼号着。而逆贱安禄山跟他的部属们却衣冠簪缨坐了朝廷,疯狂地发出狞笑!

【古风·其十九_李白的诗原文赏析及翻译】相关文章:

李白《古风(其十九)》全诗赏析09-05

李白《古风其十九》赏析11-10

李白古诗古风其十九赏析03-25

李白《古风其十九》赏析3篇11-11

李白《古风》其三十九全诗注释翻译赏析04-09

李白《古风其十》阅读答案及全诗翻译赏析09-13

李白诗词《古风》其十九的诗意赏析12-28

上李邕李白的诗原文赏析及翻译08-05

渡荆门送别李白的诗原文赏析及翻译09-06

李白诗《将进酒》原文翻译赏析04-17