李商隐《登乐游原》鉴赏

时间:2024-07-17 16:12:36 李商隐 我要投稿
  • 相关推荐

李商隐《登乐游原》鉴赏

  登乐游原

  李商隐

  向晚意不适,驱车登古原。

  夕阳无限好,只是近黄昏。

  【注解】

  1、意不适:心情不舒畅。

  2、古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。

  【韵译】

  临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;

  驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。

  看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;

  只是将近黄昏,美好时光终究短暂。

  【评析】

  这是一首登高望远,即景抒情的诗。首二句写驱车登古原的原因:是向晚意不适。后二句写登上古原触景生情,精神上得到一种享受和满足。夕阳无限好,只是近黄昏二句,素来人们多解为晚景虽好,可惜不能久留。今人周汝昌认为:只是二句,正是诗人的一腔热爱生活,执着人间,坚持理想而心光不灭的一种深情苦志。这种看法,虽有新意,却不合诗人的身世,也不合诗人当时的情绪。

【李商隐《登乐游原》鉴赏】相关文章:

李商隐《登乐游原》翻译赏析01-22

李商隐诗《登乐游原》赏析11-14

李商隐登乐游原原文及赏析07-13

李商隐《登乐游原》翻译赏析(精选5篇)08-05

李商隐的《登乐游原》故诗作品赏析09-13

《乐游原》李商隐赏析09-24

李商隐《乐游原》赏析09-01

关于李商隐《登乐游原》的古诗配诗意图及赏析11-12

李商隐的《乐游原》教学设计范文09-04

白居易《登乐游原望》赏析10-26