刘长卿喜鲍禅师自龙山至翻译及赏析

时间:2020-10-08 10:42:16 刘长卿 我要投稿

刘长卿喜鲍禅师自龙山至翻译及赏析

  引导语:《喜鲍禅师自龙山至》是刘长卿在睦州(今浙江嘉兴)任司马时,去寺院参禅悟道时所作,现在我们一起来欣赏来佳作。

  喜鲍禅师自龙山至

  刘长卿

  故居何日下,春草欲芊芊。

  犹对山中月,谁听石上泉。

  猿声知后夜,花发见流年。

  杖锡闲来往,无心到处禅。

  翻译

  你是什么时候出发的呢?

  春草快要长出绿色的手指。

  山中的夜晚,月亮把孤独的耳朵

  探入我们的谈话中

  而我们听

  清澈的泉水在石头上弹琴

  猿猴打更,花朵翻开新黄历。

  时间在流逝。

  多走动。无心

  或者让心成为禅的器官。

  赏析

  刘长卿他在睦州(今浙江嘉兴)任司马时,由于厌倦了那种勾心斗角,尔虞我诈,狼狈为奸的官场生活,所以就去游山玩水,去寺院参禅悟道,也认识很多的和尚道人,也写了很多诗篇,《寻洪尊师不遇》、《送方外上人之常州依萧使君》等诗篇,但是这篇《喜鲍禅师自龙山至》算是其中佼佼者,现在我们一起来欣赏来佳作。

  “故居何日下,春草欲芊芊。”首联的意思:“在明媚,温煦,祥和的.春天阳光照耀下的鲍禅师故居房子的四周,春草苍翠茂绿。”“故居”指旧居,“芊芊”指茂盛的意思。作者首联是写看到的景物;但是作者写景时,“动”与“静”相结合,此联的故居房子当然是“静”物,芊芊春草,本来是“静”物,当是风吹会草动,这里按“动”物来写,“动”与“静”交融,相得益彰,也更加突出诗歌的深刻内涵。我们在看下去。

  “犹对山中月,谁听石上泉。”有些书上这首颔联中的后半句里面“谁”字是“也”字,“也听石上泉”。我认为“也”字好一点,对仗也工整,读来也流畅,顺意,不别扭,内容与含义也提高了很多,但是我这里还是按这样解释。这句的意思:“四周都是芊芊春草的故居在晚上的时候,皎洁的月亮正对着它洒下一片美丽,柔和,醉人的光辉,此时此刻,故居房子里好久没有人居住了,还有谁去听那清水流在石岩上所发出的优美声音。”诗歌的意境显的很寂寞,苍凉,荒芜,凄清。那主人去哪里?去龙山了,到底干什么呢?诗中没有讲,给人留下无限的遐思!这样的诗歌才会引起读者的意趣,也给诗歌增添了几分精彩。但是一去就是很长时间啊!我们接下来去欣赏颈联。

  “杖锡闲来往,无心到处禅。”这句的意思:“回来后的鲍禅师经常在悠闲时策仗来谈心,谈到心中无杂念时,那就是达到了道家人常说的最高人生境界,已经领悟到了真正的道家禅心。”我们从诗句里不仅看出作者与鲍禅师感情深厚,而且还可以看出作者向往道家人的生活,也喜欢道家人那种淡泊名利,孤芳自赏,超凡脱俗的思想。

  这首诗歌语言朴素,简约,流畅,但是思想消极,内容单调不适合青少年朋友阅读,不过很适合那种在人生的舞台上有过大起大落的人阅读。

【刘长卿喜鲍禅师自龙山至翻译及赏析】相关文章:

刘长卿《喜鲍禅师自龙山至》10-29

刘长卿的喜鲍禅师自龙山至10-29

喜鲍禅师自龙山至 阅读训练及答案10-22

刘长卿喜李翰自越至10-26

喜李翰自越至(刘长卿)鉴赏阅读答案与赏析的内容11-18

刘长卿新年作原文翻译及赏析05-06

刘长卿《自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞》原文及赏析12-25

刘长卿《弹琴》翻译赏析08-31

自金山放船至焦山_苏轼的诗原文赏析及翻译08-03