蝶恋花柳永感想

时间:2024-07-25 05:50:27 柳永 我要投稿
  • 相关推荐

蝶恋花柳永感想

  《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是宋代词人柳永的作品。此词上片写登高望远所引起的无尽离愁,以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉的气氛;下片写主人公为消释离愁决意痛饮狂歌,但强颜为欢终觉无味,最后以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦憔悴。下面是小编整理的蝶恋花柳永感想,希望对你有所帮助!

  篇一:《蝶恋花》柳永的读后感

  "衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴"在两句历来为人称道,名垂千古,在两句话表达了作者对心上人的相思和对家人和家乡的思念之情,作者甘为思念伊人日渐消瘦憔悴,却无怨无悔,这句名句写在词的末尾,作着的相思之情由然而生,抒发了对心上人刻骨铭心的恋情,凝重而含蕴深沉,是脍炙人口的名句,表达了作者相思之情,既包含了对心上人的相思之情,也包含了对家乡和家人的相思之情,这一句词,却表达了作者的两类情思,实在妙不可言。

  作者登高远眺美丽的景色.心中不禁惆伥一翻,景色固然优美,而正因为景色的美丽.让作者闲愁,所以,作者说."衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴"

  篇二:《蝶恋花》柳永的读后感

  记得少时,初次看到《蝶恋花》词牌名,便被她蕴含的旖旎情致所吸引,心里涌起隐隐的喜欢,面前浮现出一幅曼妙的图画:江南三月,和风怡人,“草长莺飞”,各种鲜花争奇斗艳、姹紫嫣红;雕梁画栋的园子里,两只美丽的彩蝶围绕着花丛翩翩起舞……一位妙龄少女,眼波流转、美目盼兮,凭息敛神,悄悄躲在花木掩映的亭台后,偷偷打量着从前面走来的衣袂飘飘的少年……

  于是便联想到了爱情,联想到那千古流传的一对璧人“化蝶,”的神话,耳边便响起了那幽怨、缠绵的绝世名曲……

  而柳永笔下的《蝶恋花》更是将这种男女之间缠绵悱恻、刻骨铭心、荡气回肠的相思之情引申、延展到极致。

  伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁解凭栏意?

  拟把疏狂图一醉,醉酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

  古城郊外,凉风习习,落日余晖。城外芳草萋萋,一望无际,烟色迷离。一位身材修长、郁郁寡欢的白衣书生默默扶靠着栏杆,久久凝望着远方——微蹙的眉头,落寞的神情,痴痴的目光。向晚的凉风吹乱了他的长发,掀起了他宽松的衣袂,而他却浑然不觉。暮色四合,林中鸟儿啁啾着渐次归巢,而他仍像木桩一样站在那里,痴痴地凝望……这份情,比山重;这份情,似海深。可茫茫暮色中,有谁能知?有谁会意?漫漫的相思如海水般扑面而来,压迫的他无法呼吸……

  唉,“空缱绻,说风流”。黑夜完全包围了他,寂静的林中,传来了子规的哀鸣。他无奈地转身,还是把这份痴缠消磨在酒里吧,学那魏武曹操,对酒当歌,快意几何?可谁知,“抽刀断水水更流,”酒入愁肠愁更愁!这如鬼魅般的情思又缠绕过来,锁柱了他的心。伊人的影子,伊人的笑貌,伊人的泪眼,又频频浮现在眼前。“真是剪不断理还乱”啊!罢,罢,索性就敞开心怀,痛痛快快、酣畅淋漓地想你吧!为了你,我宁愿食不甘味,夜不能寐,岂管面容消瘦如霜打,岂管衣带渐松人憔悴!

  读着这样摄人魂魄、扣人心弦的句子,面对如此重情重义、情深似海的男子,试想,那个女子能不为之心旌神摇、泪洒衣衫,恨不得马上“妾拟将身嫁予一生休”呢?哪个男子不侧目而视、嫉恨交加、新潮难平呢?怪不得当时“凡有流水出,皆能歌柳词”。

  然柳永的一生,却坎坷多舛。少年时为求功名,踌躇满志奔赴京城,谁知却意外落榜。年轻气盛、自恃才高的他心绪难平,愤然一阕《鹤冲天》“忍把浮名,换了浅斟低唱,”惹恼了皇上。就连后来继位的仁宗也余愤难消,御笔一挥:且去浅斟低唱,何要浮名?

  这注定了柳永大半生仕途无望,郁郁而不得志,从此流落在酒肆歌楼,“偎红倚翠。”

  柳永多情,但他又不同于当时其他纨绔子弟或文人墨客,他是怀着无比尊重的心态无限同情和爱怜的来对待这些流落在社会底层的青楼歌妓。“柳永词的一大题材是描写男女情爱,刻画了一系列的女性形象。,他把言情之作的对象,由宫廷妇女转到底层妇女身上来,留给人们印象最深刻的是那些刻画生活在底层的妓x的不幸和她们愿望的那些词。”

  宋文人写赠妓x的诗词并不少,但其态度和立场却和柳永有所区别。日本学者村上哲见说:他吟咏时不是居高临下的态度,而常常是以几乎对等的人与人的关系而进行吟咏的,。

  他把青楼歌妓当成自己的亲人当成精神寄托。这在当时的社会高层士大夫里是很先见的,甚至有些堕落和冒天下之大不韪。也正是因为此,他被当朝一些道貌岸然的士大夫们所鄙视和排斥!

  他的生命里有许多个至关重要的女子。在他的笔下,这些女子一改之前文人诗词作品里被娱乐的对象,变得有血有肉、敢爱敢恨、精致、娴雅,重情重义,丰满、可爱!他为她们写下了许多流传千古的词篇。”《雨霖铃》、《定风波》等等就是其中的典范之作。“自春来,惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消,腻云亸。终日恹恹倦梳裹。无那!恨薄情一去,音书无个。早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。向鸡窗、只与蛮笺象管,拘束教吟课。镇相随,莫抛躲。针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少光阴虚过。”既爱又恨娇痴可人的形象跃然纸上。

  柳永重情,他在赶赴余杭任职途经江州时相识自己的粉丝名妓谢玉英后念念不忘,三年后任期已满重赴旧约。面对失言的谢玉英心绪怅然,挥笔愤而写下:见说兰台宋玉,多才多艺擅赋。试问朝朝暮暮,行云何处去?谢玉英大为感动,羞愧交加,急忙变卖家产赶赴京城找寻柳郎!京城相见,重修旧好,从此以夫妻之名相称,情深意笃。

  这阙情深足可撼海的《蝶恋花》是否是写给谢玉英的,我们不得而知,但那份情,那份念,却让每个读者为之动容!

  伫倚危楼风细细,寥寥七个字,便将一幅形神兼备的图画精妙地勾勒出来,人物形态和物景栩栩如生;望极春愁,黯黯生天际。简直是神来之笔!人物的内心活动似露非露,“欲说还休,”言有尽而意无穷!延展开一片悠远、伤感、缠绵的意境。似乎比贺铸的“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”来得更加自然、灵动。春愁,既春思离愁。可见作者所思所想的是念念不忘的心上人,是否谢玉英?不可知。但据说在他死后两个月,谢玉英悲痛过度,身心俱损,追随而去。可见两人感情之深、之烈!

  草色烟光残照里。以景衬托心情。夕阳渐渐西沉,草色迷离、氤氲,倦鸟陆续归巢。人在何处?日暮乡关,更加深了词人的惆怅。无言谁解凭栏意?笔触轻延,淡淡的无奈流露在外。

  拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。笔锋逆转,情绪波动,似欲把此情宕开,然情感百折千回,又婉转而来。真是步步铺垫,层层深入,宛如登山,步步升高,直达顶峰!进而引出千古经典名句:衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。那种执着、决绝的态度,令人震颤、荡气回肠!完成了不朽的爱情词篇!

  清人王国维还将此句比喻成人生研究学问的境界之一,也足见对这句诗的喜爱。

  但遗憾的是关于柳永的生卒年史等宋代正史中并未提及,尽管他一生创作了大量的慢词,为宋词的词体、语言、风格及内容意境延展、开拓了无限的空间,改变了小令一统天下的局面,为后来词的发展和后继者奠定了坚实的基础;尽管柳永脍炙人口的词篇很多,甚至笔下的江南美景“三秋桂子,十里荷花”还引来了金人的觊觎,但他还是不为当时的主流社会所接纳。原因是柳永是个率性、坦诚的人,敢作敢为,他可以毫不避讳地记录下他和风尘女子欢歌爱语的情景,甚至热情讴歌、念念不忘。不像当朝有些道貌岸然的官员,玩权x贿、吃喝嫖赌、玩弄百姓和女性于股掌之间,却翻脸不认人,录像都让人发到互联网上了,还试图抵赖!

  柳永死后,身后分文无家产,众歌妓慷慨凑钱为他治丧,整个东京城里,歌妓全部出动,场面蔚为壮观,“半城缟素,一片哀声。”

  其实歌妓青楼女子,历经风尘,饱经世事,阅人无数,她们辨别人性的真假、善恶、美丑能力,也非寻常人所能及。这也从一个侧面反映出柳永内在的人格魅力!

  一代词宗于萧疏、寂寥的窘境中郁郁而去,而他的不朽词篇却永远流传下来。“乐游原上妓如云,尽上风流柳七坟。”成为流传很久的一个风俗习惯。

  篇三:《蝶恋花》柳永的读后感

  这是一首怀人词。上片写登高望远,离愁油然而生。“伫倚危楼风细细”,“危楼”,暗示抒情主人公立足既高,游目必远。“伫倚”,则见出主人公凭栏之久与怀想之深。但始料未及,“伫倚”的结果却是“望极春愁,黯黯生天际”。“春愁”,即怀远盼归之离愁。不说“春愁”潜滋暗长于心田,反说它从遥远的天际生出,一方面是力避庸常,试图化无形为有形,变抽象为具象,增加画面的视觉性与流动感;

  另一方面也是因为其“春愁”是由天际景物所触发。接着,“草色烟光”句便展示主人公望断天涯时所见之景。而“无言谁会”句既是徒自凭栏、希望成空的感喟,也是不见伊人、心曲难诉的慨叹。“无言”二字,若有万千思绪。下片写主人公为消释离愁,决意痛饮狂歌:“拟把疏狂图一醉”。但强颜为欢,终觉“无味”。从“拟把”到“无味”,笔势开阖动荡,颇具波澜。结穴“衣带渐宽”二句以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦与憔悴。“终不悔”,即“之死无靡它”之意,表现了主人公的坚毅性格与执着的态度,词境也因此得以升华。贺裳《皱水轩词筌》认为韦庄《思帝乡》中的“陌上谁家年少足风流,妾疑将身嫁与一生休。纵被无情弃,不能羞”诸句,是“作决绝语而妙”者;而此词的末二句乃本乎韦词,不过“气加婉矣”。其实,冯延已《鹊踏枝》中的“日日花前常病酒,镜里不辞朱颜瘦”,虽然语较颓唐,亦属其类。后来,王国维在《人间词语》中谈到“古今之成大事业、大学问者,必经过三种境界”,被他借用来形容“第二境”的便是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”。这大概正是柳永的这两句词概括了一种锲而不舍的坚毅性格和执着态度。

【蝶恋花柳永感想】相关文章:

柳永的蝶恋花09-06

柳永的《蝶恋花》10-14

蝶恋花的柳永08-03

柳永的《蝶恋花》11-23

柳永的蝶恋花意思10-17

柳永蝶恋花翻译07-12

柳永《蝶恋花》注音09-02

《蝶恋花》柳永原文10-19

蝶恋花 柳永赏析08-17

蝶恋花翻译柳永11-23