柳永《巫山一段云·萧氏贤夫妇》翻译赏析

时间:2020-09-01 15:40:21 柳永 我要投稿

柳永《巫山一段云·萧氏贤夫妇》翻译赏析

  《巫山一段云·萧氏贤夫妇》作者为宋朝诗人柳永。其古诗全文如下:

  萧氏贤夫妇,茅家好弟兄。羽轮飙驾赴层城。高会尽仙卿。

  一曲云谣为寿。倒尽金壶碧酒。醺酣争撼白榆花。踏碎九光霞。

  【前言】

  《巫山一段云五首》是宋代词人柳永的作品。从内容看,都是写神仙生活的,五首词当作于一时,属于组词。全词写游仙,把五首词里的的众仙写得潇洒飘逸,趣味盎然,有着缥缈无定、空灵虚幻的意味,算得上是柳永词中的别调。

  【注释】

  萧氏贤夫妇:指萧史弄玉夫妇。

  茅家好弟兄:指茅盈、茅固、茅衷三兄弟。相传一齐成仙。

  飙驾:御风而行的车。层城:古神话中的地名。

  高会:大宴会。

  云谣:即《白云谣》。为寿:祝福。

  白榆:树名,传说仙境中有白榆树。

  九光霞:五彩缤纷的`云霞。

  【翻译】

  修道成仙的萧史与弄玉,是一对好夫妇;得道为仙的茅盈、茅固、茅衷,是茅家好兄弟。驾起羽轮和飙车,赶赴西王母所居的层城。这里举行盛大宴会,与会者全是仙界的贵官。一曲云和之笛所奏的仙歌,为西王母祝寿。喝完了金壶里的美酒,酣醉的众仙争摇白榆花,踏碎了五光十色的云霞。

  【赏析】

  柳永好写神道和神仙。 他的《玉楼春五首》写天子好神道,其场面无不奢华而庄严,其色彩无不神秘而神圣。与《玉楼春五首》不同,这《巫山一段云五首》写的是仙人轶事。第五首“萧氏贤夫妇”,咏仙家嬉游宴饮之乐。结尾两句想象奇特,色彩斑斓,摇曳多姿,生动有趣。这五首游仙之词,选用原唐教坊曲之“巫山一段云”词调,调名本身就带有一种缥缈无定、空灵虚幻的意味。此调虽然只有八句,却先押三句平声韵,后两句换仄声韵,再换两句平声韵,音韵变换跳荡。由此,亦可见柳永所运之匠心。

【柳永《巫山一段云·萧氏贤夫妇》翻译赏析】相关文章:

柳永《巫山一段云》诗文相关介绍05-16

柳永《戚氏晚秋天》翻译赏析01-20

凤归云柳永翻译及赏析12-05

《戚氏·晚秋天》柳永宋词翻译及赏析08-08

柳永《戚氏》译文和赏析07-22

柳永《鹤冲天》翻译赏析01-23

柳永《玉蝴蝶》翻译赏析01-21

柳永夜半乐翻译赏析01-22

柳永《戚氏》09-28