柳宗元散文原文赏析

时间:2020-09-28 13:34:05 柳宗元 我要投稿

柳宗元散文原文赏析

  柳宗元(773819) 字号:字子厚

柳宗元散文原文赏析

  籍贯:河东(今山西省永济市)人

  个人简介:唐代著名文学家、哲学家、散文家,世称柳河东,因官终柳州刺史,又称柳柳州。唐宋八大家之一,与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称韩柳,与刘禹锡并称刘柳,与王维、孟浩然、韦应物并称王孟韦柳

  作品风格:诗作清丽自然,慷慨悲健;散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣;山水游记清深意远,疏淡峻洁,清邃奇丽,写景状物,多所寄托。

  【1】吊屈原文

  【原文】

  后先生盖千祀①兮,余再逐而浮湘。求先生之汩罗兮,擥蘅若以荐芳②。愿荒忽之顾怀兮,冀陈辞而有光。

  先生之不从世兮,惟道是就。支离抢攘③兮,遭世孔疚④。华虫荐壤兮⑤,进御羔褎⑥。牝鸡咿嚘兮,孤雄束咮⑦。哇咬环观兮,蒙耳大吕⑧。堇喙以为羞兮⑨,焚弃稷黍。犴狱⑩之不知避兮,宫庭之不处。陷涂藉秽兮,荣若绣黼。榱折火烈兮。娱娱笑舞。谗巧之哓哓兮,惑以为咸池。便媚鞠恧兮,美愈西施。谓谟言之怪诞兮,反置瑱而远违。匿重痼以讳避兮,进俞缓之不可为。

  何先生之凛凛兮,厉石而从之?但仲尼之去鲁兮,曰吾行之迟迟。柳下惠之直道兮,又焉往而可施。今夫世之议夫子兮,曰胡隐忍而怀斯。惟达人之卓轨兮,固僻陋之所疑。委故都以从利兮,吾知先生之不忍。立而视其覆坠兮,又非先生之所志。穷与达固不渝兮,夫唯服道以守义。矧先生之悃愊兮,滔大故而不贰。沉璜瘗珮兮,孰幽而不光?荃蕙蔽匿兮,胡久而不芳?

  先生之貌不可得兮,犹仿佛其文章。托遗编而叹喟兮,涣余涕之盈眶。呵星辰而驱诡怪兮,夫孰救于崩亡?何挥霍夫雷电兮,苟为是之荒茫。耀姱辞之朗兮,世果以是之为狂。哀余衷之坎坎兮,独蕴愤而增伤。谅先生之不言兮,后之人又何望。忠诚之既内激兮,抑衔忍而不长。芈为屈之几何兮,胡独焚其中肠?

  吾哀今之为仕兮,庸有虑时之否臧。食君之禄畏不厚兮,悼得位之不昌。退自服以默默兮,曰吾言之不行。既媮风之不可去兮,怀先生之可忘!

  【注释】

  ①祀:年。②蘅若:杜蘅、杜若,两种芳草名。擥(lǎn览):执,举。荐:祭献。③抢攘(rǎng嚷):纷乱的样子。④孔疚:内心很痛苦。孔,甚。疚,病患,痛苦。⑤华虫:即山鸡,雄性尾巴长,羽毛美丽,此指绣着山鸡图案的古代礼服。荐壤:献给土壤。⑥羔褎(xu袖):普通的服装。⑦咿嚘(yīyōu伊优):象声词,鸡鸣声。咮(zhu咒):鸟嘴。牝鸡二句,借母鸡司晨、公鸡束口喻贤者吞声、小人昌言。⑧哇咬:淫歌。大吕:乐调名,借指高级的庙堂音乐。⑨堇(jǐn紧):乌头。喙:乌嘴,与堇皆有毒植物。⑩犴(n岸)狱:牢狱。犴,一作岸,古代乡亭的拘留所。绣黼(fǔ府):华丽精美的服饰。榱(cuī催)折火烈:房屋的椽子摧折焚烧。榱:屋椽屋桷的总称。哓(xiāo消)哓:争辩不休。咸池:周代六舞之一,相传为尧时的乐舞。便媚:逢迎谄媚。鞠恧(nǜ女去声):弯着身子不顾廉耻。恧:惭愧。谟言:有谋略的话。瑱:古人冠冕上垂在两侧用来塞耳的玉。痼(g固):经久难治之病。俞缓:俞跗、秦缓,古代良医。厉:同砺,磨。石:古人用以刺穴治病的金针和石针。覆坠:指国家败亡。矧(shěn审):况且。悃愊(kǔnb捆碧):至诚貎。璜、珮:皆美玉名。瘗(y意):掩埋。遗编:屈原遗留下来的作品。涣:水盛貌,这时指眼泪流淌。挥霍:指挥的意思。姱辞:丽辞。(tǎng躺)朗:日不明貌。谅:料想。望:或解作怨望。芈(mǐ米):春秋时楚国祖先的族姓。否臧:俗作臧否,犹言好坏、得失。媮(tōu偷)风:苟且偷安的浅薄风气。

  【赏析】

  永贞革新失败后,柳宗元被贬为邵州刺史,雪上加霜的是,还未过长江,又接到改贬永州司马的诏令,受到更为沉重的打击。在赴永州途中,他怀着悲愤的心情由洞庭湖上溯湘江,来到汨罗江畔凭吊屈原,满怀激情写下这篇《吊屈原文》。这篇文章和贾谊的《吊屈原文》有异曲同工之妙,可作为骚赋的续篇,足以彰显柳宗元在辞赋创作上取得的杰出成就。

  文中一方面铺述屈原时代楚国的政治混乱,黑白混淆,是非颠倒;一方面颂扬屈原厉石以求重痼,服道守义,滔大故而不贰的坚贞意志。显然,文中写的政治环境,正是柳宗元所面临的黑暗现实,而屈原的精神和意志,也正是他自己的秉赋,吊屈原正所以自吊。

  柳宗元对打击迫害屈原的守旧贵族势力进行了猛烈抨击,揭示了他们颠倒是非混淆黑白的丑恶嘴脸,并刻画出屈原正直纯洁、坚贞不渝的内心世界,热情歌颂了屈原至死不渝的爱国主义精神,即便被贬于遥远的蛮荒之地,仍然把眼光注视到人民:侧耕危获苟以食兮,哀斯民之增劳。当民之增劳,他动之以哀情。先生(屈原)之貌不可得兮,犹仿佛其文章。托遗编而叹喟兮,涣余涕之盈眶。表达了作者对屈原异乎寻常的敬仰和怀念。

  文章借古讽今,吾哀今之为仕兮,庸有虑时之否臧,对当时从政之人不辨政治是非进行了公开批评。全文采用屈原辞赋的形式,悼念屈原,感叹自己,声长而语悲,追悼逝者和哀伤自己,两种曲调交织在一起,这是柳宗元的独具匠心,也是他当时情感的真挚显露。

  【2】小石城山记

  【原文】

  自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道①。其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠②。其上为睥睨梁□之形,其旁出堡坞,有若门焉③。窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已④。环之可上,望甚远。无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚⑤。其疏数偃仰,类智者所施设也⑥。

  噫!吾疑造物者之有无久矣⑦。及是,愈以为诚有。又怪其不为之于中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用,神者傥不宜如是⑧。则其果无乎?或曰:以慰夫贤而辱于此者。或曰:其气之灵,不为伟人,而独为是物,故楚之南,少人而多石⑨。是二者,余未信之。

  【注释】

  ①石城山:在湖南零陵县西。

  ②垠:崖,边,岸。

  ③睥睨(p_n):即埤堄,城上短墙,又称女墙。梁□(l):房屋的大梁。堡坞:土堡,小土城,此指堡坞形的石头。

  ④洞然:深邃貌。激越:声音高亢清远。

  ⑤美箭:美竹。箭,小竹。

  ⑥数(c):密。偃:仰卧,引申为倒下、卧倒。

  ⑦造物者:能创造万物的存在,指天。

  ⑧中州:指中原。夷狄:指边远。更:经历。售其伎:贡献其技艺,使其技艺得到赏识。伎,同技。

  ⑨傥:同倘。倘若,或者。

  ⑩少人而多石:指少出贤人而多出奇石。

  【赏析】

  柳宗元永州八记,无一篇不寄寓着作者身世的感慨。本篇是《永州八记》中的最后一篇,作者借小石城山景色奇秀而在荒诞之地,抒发了自己被贬谪到远方、不能施展才能的不平之气,并用存疑的口气批判了所谓造物者。这造物的有无之论,笼盖八记,情满山水。

  这篇文章在结构上与其他篇大致相同,前半叙述,后半议论。前半叙述小石城的位置、环境、景色,历历在目,无限美好,类智者所施设也,为后文议论张本。后半议论,比其他篇都来得空灵,从造物有神无神下笔,在有与无上反复推驳,出不尽之意于言外,贤而辱于此的作者,其无限感慨亦悠然而长了。

  文中写景实而叙意虚,虚实相生。因作者是借景抒情,其情亦因实景而赋予着落,虽空灵却有实感。篇虽短小而不乏气势,议论奇崛,结尾含蓄,文止而意不尽。

  【3】牛赋

  【原文】

  若①知牛乎?牛之为物,魁形②巨首。垂耳抱角③,毛革疏厚,牟④然而鸣,黄钟⑤满脰⑥,抵触隆曦⑦,日耕百亩,往来修直,植乃禾黍⑧。自种自敛,服箱⑨以走,输入官仓,已不适口⑩。富穷饱饥,功用不有;陷泥蹶块,常在草野。人不惭愧,利满天下。皮角见用,肩尻莫保;或穿缄縢,或实俎豆,由是观之,物无逾者。

  不如羸驴,服逐驽马。曲意随势,不择处所。不耕不驾,藿菽自与。腾踏康庄,出入轻举。喜则齐鼻,怒则奋踯。当道长鸣,闻者惊辟。善识门户,终身不惕。

  牛虽有功,于已何益?命有好丑,非若能力。慎勿怨尤,以受多福!

  【注释】

  ①若:你。②魁形:体形魁梧。③抱角:牛头两角相对弯曲,形如环抱。④牟:同哞,牛之呜叫声。⑤黄钟:形容牛叫声。⑥脰(du豆):脖子,这里指牛的喉咙。⑦隆曦(xī稀):烈日。⑧往来修直:往来耕地,翻出的垄沟又长又直。禾黍,泛指农作物。⑨服箱:拉车。服,负的假借字。箱,车厢。⑩不适口:即吃不饱。适,到。一作满足讲。蹶(ju决)块:倒在地上。肩尻(kāo考):指全身骨肉。肩,指前腿部分。尻,屁股。缄縢(jiāntng尖藤):绳索。实:充实,引申为盛。俎(zǔ组)豆:古代祭祀时盛祭品的器皿。曲意:尽意,挖空心思。藿菽(hushū获叔):豆叶和豆子,这里泛指上等饲料。惊辟:吓得避开了。辟,同避。

  【赏析】

  赋,古代一种文体,多用铺陈排比之手法状物、抒情。这篇小赋是柳宗元被贬谪永州期间的作品。永贞革新失败之后,柳宗元及其同道都备受排挤打击,有的被贬谪荒,有的甚至被害致死,但他对自己事业的信念仍然坚守不渝。

  《牛赋》就是一篇体物言志、托物寄情之作。柳宗元把自己比做牛,把那些趋炎附势的小人比做羸驴。认为像他这样的人,勤勤恳恳做了许多有利于天下的事,却得不到好报;而那班趋炎附势的小人,不劳无功,无益于世,却因为善于钻营取巧享受厚禄,通过这一形象对比抨击了当时不合理的用人制度,抒发了自己强烈的不满情绪。

  在这篇抒情小赋中,柳宗元紧紧抓住牛的特征,形神兼备地描绘了牛的形象,情深意切地颂扬了牛的精神。赋开头六句牛之为物,魁形巨首。垂耳抱角,黄钟满脰勾画了牛的外观声貌,乃至皮角骨肉,成功刻画出一头牛任劳任怨的奉献形象,开篇点题,直冲牛而来。

  紧接着就对牛的外形进行了描述:体魁头大,两耳下垂,两角合抱,毛疏皮厚,叫时声音洪亮,仅用了16个字就在读者的心中树立了牛高大、矫健、憨厚、魁伟的形象。接下来写牛勤奋耕作,它头顶烈日,背负着沉重的犁耙默默无闻地耕耘着土地,然后农人种下庄稼。从播种到收获,都离不开牛的辛勤劳动。收得的粮食,送入官仓,养活百姓,穷的富了,饥者饱了,牛对人类可谓功德无量。然而牛不图享受,只习惯于在田地荒野中脚踏泥泞的土块。寥寥数语,就把牛勤勤恳恳、默默贡献的.品德描绘得活灵活现。牛利满天下,还表现在它浑身上下都是宝,一切都为人所用。它的皮和角,肩和臀,用途极广,或作食品,或作绳索,或作器物,或作供品,真乃由是观之,物无逾者。对牛的高贵品质,给与了极高的评价。

  赋的后一半笔锋一转,羸驴曲意随势不耕不驾,反而坐享其成。尤其第三段落,只有6句,24个字,却句句力匹千钧。牛虽有功,于己何益,这一愤激的反语,对牛寄予了深切的同情,同时强烈地为牛抱打不平。命有好丑,非若能力。牛与驴的天壤之别,这是命运使然,决不是能力所能改变的。既然如此,就只好慎勿怨尤,以受多福了。

  一百多字的《牛赋》,把牛日耕百亩的献身精神和利满天下的无量功绩刻画得入木三分;把驴不耕不驾的懒散傲慢和善识门户的投机钻营揭露得淋漓尽致,写尽了趋炎附势的小人飞扬跋扈的模样。牛与驴的对比,相互衬托,使牛的形象显得更加魁伟,更加高尚,造成强烈的相反相成的效果。

  《牛赋》的可贵效果,不仅在于思想蕴意的光华,更在于艺术形象的成功塑造。无论是刻画牛,还是描述驴,作者都抓住了事物的特征,细致入微,到了形神毕现的地步,以至于托物言志水到渠成,丝毫没有牵强附会之感,文笔简练而含义深远。

【柳宗元散文原文赏析】相关文章:

柳宗元江雪原文及赏析05-13

柳宗元渔翁原文翻译及赏析05-06

柳宗元《江雪》原文及赏析12-15

黔之驴_柳宗元_原文及赏析11-19

柳宗元黔之驴原文及赏析09-09

柳宗元梓人传原文及赏析09-09

柳宗元驳复仇议原文及赏析05-14

渔翁柳宗元的原文及翻译赏析12-21

《江雪》柳宗元原文翻译及赏析10-21