- 相关推荐
《读柳宗元传》文言文阅读
余观八司马,皆天下之奇材也,一为叔文所诱,遂陷入于不义。至今士大夫欲为君子者,皆羞道而喜攻之。然此八人者,既困矣无所用于世往往能自强以求别于后世而其名卒不废焉。而所谓欲为君子者,吾多见其初而已,要其终,能毋与世俯仰以别于小人者耳?复何议于彼哉?
(王安石《读柳宗元传》)
20.请用斜线“/”给上面文言文中的画线部分断句。(限3处)(3分)
既困矣无所用于世往往能自强以求别于后世而其名卒不废焉
既困矣/无所用于世/往往能自强以求别于后世/而其名卒不废焉
21.王安石,又称临川先生,官至宰相,世称 ;柳宗元曾与韩愈倡导“ ”。(2分)
王荆公(荆国公) 古文运动
22.解释文中加点字(2分)
卒: 俯仰:
最终 应付,周旋
23.本段文字阐述了怎样的人生哲理?请用自己的话简要概括。(不超过25个字)(3分)
人即使处在逆境,也要自强不息,有始有终,坚持不懈
[译文]
以我看来,八司马都是世界上非同寻常的人才,一旦被王叔文诱惑,于是落入不义的境地之中。至今那些想要做君子的士大夫,都羞于提起他们,而喜欢攻击他们。然而这八人,已经是困窘了,在世上不被人任用,但是
【《读柳宗元传》文言文阅读】相关文章:
浅析《柳宗元传》文言文06-08
《柳宗元传》阅读答案及译文06-24
柳宗元传文言文试题附答案07-20
《资治通鉴·柳宗元传》原文阅读及翻译05-23
陶渊明传文言文阅读10-30
柳宗元传翻译09-27
韩愈传文言文阅读翻译09-25
柳宗元梓人传08-07
柳宗元传的原文及翻译07-12
柳宗元传原文及翻译09-27