江雪柳宗元注释译文及赏析
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒山雪。
【注释】:
①这是柳宗元被贬到永州之后写的诗,借寒江独钓的渔翁,抒发自己孤独郁闷的心情。
②绝:一只也没有了。
③鸟飞绝:天空中一只鸟也没有。
④径:小路。
⑤踪:踪迹。人踪灭,没有人的踪影。
⑥蓑笠(suō lì):蓑衣,斗笠。
【译文】:
千山万岭不见飞鸟的踪影,千路万径不见行人的足迹。一叶孤舟上,一位身披蓑衣头戴斗笠的渔翁,默默地在漫天风雪中垂钓。
【赏析】:
这首五言绝句作于诗人谪居永州期间。柳宗元被贬到永州后,精神上受到很大打击和压抑。这首诗就是他借助歌咏隐居山水的渔翁,来寄托自己清高孤傲的情怀,抒发政治上失意的`苦闷和压抑。诗中客观境界的幽僻更能体现出作者落寞孤寂的心情。全诗用简单而细腻的语言描绘出了一幅寒江雪钓图:千山万径都没有人烟鸟迹,天地间只有孤独的渔翁在江雪中垂钓。广阔寂寥的背景空间,更加突出了独钓的孤舟。诗人淡墨轻描,渲染出一个洁静绝美的世界。
【江雪柳宗元注释译文及赏析】相关文章:
柳宗元《江雪》原文及赏析12-15
《江雪》柳宗元赏析10-19
柳宗元-江雪赏析09-12
柳宗元江雪译文及赏析02-16
《江雪》柳宗元原文翻译及赏析12-06
《江雪》的赏析柳宗元06-08
江雪唐柳宗元赏析12-05
江雪唐代柳宗元赏析12-04
唐诗柳宗元《江雪》赏析10-20