陆游《剑门道中遇微雨》
《剑门道中遇微雨》
朝代:宋代
作者:陆游
原文:
衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂。
此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。
译文
衣服上沾满了旅途上的灰尘和杂乱的酒的痕迹。出门在外去很远的地方宦游,所到之地没有一处是不让人心神暗淡和感伤的。我这一辈子就应该做一个诗人吗?骑上瘦驴在细雨中到剑门关去。
注释
剑门:剑门,在今四川剑阁县北。据《大清一统志》:“四川保宁府:大剑山在剑州北二十五里。其山削壁中断,两崖相嵌,如门之辟,如剑之植,故又名剑门山。”
消魂:心怀沮丧得好象丢了魂似的。形容非常悲伤或愁苦。
合:应该。
未:表示发问。
【陆游《剑门道中遇微雨》】相关文章:
剑门道中遇微雨 陆游11-23
陆游《剑门道中遇微雨》赏析06-24
陆游《剑门道中遇微雨》鉴赏及译文06-27
陆游《剑门道中遇微雨》译文及注释08-25
陆游剑门道中遇微雨译文及赏析11-07
陆游《剑门道中遇微雨》译文与赏析09-26
《剑门道中遇微雨》诗歌鉴赏及答案08-08
《剑门道中遇微雨》陆游原文注释翻译赏析09-06
剑门道中遇微雨诗歌鉴赏附答案09-05
《微雨》李商隐11-06